The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

ELEMENTI DI LINGUA INGLESE – VII (parte seconda)


GENITIVO SASSONE/ SAXON GENITIVE
La forma possessiva dei sostantivi

In diverse lingue, sia moderne sia antiche, il nome, secondo la funzione svolta nella frase, viene declinato in forme diverse. In italiano, la declinazione secondo il caso è ormai decaduta e la funzione logica è svolta da una preposizione (di, a, con…). Il genitivo è un caso della declinazione del nome. Esso viene normalmente usato per esprimere una specificazione, più precisamente un possesso. L'antico genitivo sassone era in -es. Questa forma si conserva ancora in alcune parole come Wednesday (da Wodesneday, giorno di Odino). Tale suffisso che subì l'elisione di una vocale (indicata dall'apostrofo '), si pronunciava is e spesso si scriveva staccato dalla parola. Nel corso del tempo il suffisso fu confuso col possessivo his ed assunse valore di possesso.

In inglese, come in italiano, è possibile costruire il “complemento di specificazione” per indicare a chi appartiene qualcosa, utilizzando  la preposizione “di” davanti al nome del possessore. 
The book of my brother
Il libro di mio fratello

È tuttavia di una costruzione poco utilizzata. In inglese, quando il possessore è una persona, una istituzione, un animale o un luogo geografico si preferisce utilizzare una costruzione nota come forma possessiva del nome o “saxon genitive” (genitivo sassone).
The president's declaration
La dichiarazione del presidente
Tha government's decision
La decisione del governo
The dog's kennel
La cuccia del cane
Como's lake
Il lago di Como
NOTA - Si usa il “saxon genitive” anche quando il possessore è rappresentato da un pronome indefinito (tutti, nessuno, qualcuno….)
Someone's birthday
Il compleanno di qualcuno

Il genitivo sassone si forma aggiungendo -'s al nome del possessore seguito dal nome (senza articolo) della cosa o persona posseduta
These are my father’s glasses 
Questi sono gli occhiali di mio padre 

Se il possessore è rappresentato da un nome al plurale e il plurale termina in -s, si aggiunge solo (‘)
The boys’car 
La macchina dei ragazzi 

Se il possessore è rappresentato da un nome al plurale non terminante con -s, si aggiunge normalmente 's
The children’s bedroom 
La stanza dei bambini 

Se il possessore è indicato con un nome proprio terminante in -s si può aggiungere solo l’apostrofo (‘)
Charles’(s) private life 
La vita privata di Carlo 
Mr Lewis’(s) dog 
Il cane del signor Lewis 

Quando il possessore è rappresentato da due nomi, “ -’s” viene posto dopo il secondo se la cosa che è posseduta da essi è in comune. Altrimenti, il genitivo sassone deve essere applicato separatamente ai due nomi.
James and Mary’s book
Il libro di James e Mary  (lo stesso libro in comune)
James’s and Mary’s book
Il libro di James e (il libro) di Mary (ognuno ha il proprio libro)

Nel caso di nomi composti -'s  segue l’ultimo nome
My sister-in-law’s friend
L’amica di mia cognata 

Se un articolo determinativo precede l’oggetto posseduto, esso viene semplicemente eliminato.
These are James’s books
Questi sono i libri di James

Se un articolo indeterminativo (un/uno/una), un numerale (uno, due, tre…),  un aggettivo indefinito (alcuno, qualche,….), un aggettivo dimostrativo (questo-a/questi-e/quello-a/quelli-e) precede l’oggetto posseduto, è necessario ricorrere ad una particolare costruzione.


Un amico inglese di mio padre


diventa
An English friend of my father’s (prefer.)
oppure
One of my father’s English friends

Due sorelle di Jane

diventa
Two sister of Jane’s (prefer.)
oppure
Two of Jane’s sister
Quello zio di Liz
diventa
That uncle of Liz's

Alcuni parenti di Bob
diventa
Some relative of Bob’s (pref.)
oppure
Some of Bob’s relative

Nessun elemento può essere mai posto tra il possessore e l’oggetto posseduto (salvo che non si tratti di un aggettivo qualificativo).
James’s new book
Il libro nuovo di James

Generalmente la cosa posseduta può, nella costruzione del genitivo sassone, essere omessa se è evidente dal contesto a cosa ci si riferisce ( “house”, “place”, “shop”, “church”, "office"…. )
Welcome to Mary’s!
Benvenuto a casa di Mary!

Si usa il “saxon genitive” in alcune frasi fatte/idiomatiche, in espressioni temporali, per indicare distanza, peso, misura, valore
A stone’s throw 
A un tiro di schioppo 
For God’s sake 
Per l’amor di Dio 
For goodness’sake 
Per carità
Out of harm’s way 
In un posto sicuro 
An hour’s rest
Un riposino di un’ora
Today’s lesson
La lezione di oggi
Yesterday's newpaper
Il giornale di ieri
A mile’s walk 
Una passeggiata di un miglio 
A pound's weight
Il peso di una libbra
A ten-pounds’ note 
Una banconota da dieci sterline

Non si usa il “saxon genitive” per indicare una parte di qualcosa o il contenuto
The end of street
La fine della strada
A bottle of milk
Una bottiglia di latte

Non si usa il “saxon genitive” con gli aggettivi sostantivati (i giovani, i vecchi…)
The problems of the disabile
I problemi degli invalidi

Non si usa il “saxon genitive” quando il nome del possessore è seguito da un pronome relativo
The name of the girl who phoned is Mary.
Il nome della ragazza che ha telefonato è Mary

Non si usa il “saxon genitive” quando il possessore è un oggetto inanimato. Si ricorre a due espressioni:
normale complemento di specificazione 
The roof of the house
Il tetto della casa
utilizzando il sostantivo del possessore come aggettivo
The house roof
Il tetto della casa

Non si usa il “saxon genitive” quando due sostantivi esprimono insieme un unico concetto (si ottiene un nome composto)
A bus ticket
Un biglietto dell'autobus

ELEMENTI DI LINGUA INGLESE – VII (parte prima)


NOMI/ NOUNS
I nomi o sostantivi sono parole che indicano persone, animali, cose, fatti, sensazioni, sentimenti.
Ogni nome può essere classificato in modi diversi.
Nome proprio o comune
Nome concreto o astratto
Nome numerabile o non numerabile

NOMI PROPRI (proper nouns)
I nomi propri hanno lo scopo di identificare uno specifico elemento all’interno di una categoria.
Thanksgiving
Florence
March
Shakespeare
Robin
London
Wednesday
Italy
Titanic
Mount Everest
Christmas 
Google
DA RICORDARE - In inglese sono nomi propri i sostantivi che indicano un popolo (Italian, Japanese,  French…),  i nomi di edifici e monumenti (the Leaning Tower of Pisa, Big Ben, Brooklyn Bridge, the Statue of Liberty…), i nomi dei mesi e dei giorni della settimana (in BE anche il nome delle stagioni).

NOMI COMUNI (common nouns)
I nomi comuni indicano persone, cose e animali in modo generico, come elemento di una categoria o di una classe
book
frog
singer
hospital
park
gate
library
drum
bed
clown
astronaut
crocodile

NOMI CONCRETI (concrete nouns)
I sostantivi comuni che indicano entità o sostanze (anche invisibili o intangibili come l'aria) sono detti nomi concreti (concrete nouns).
student
pencil
road
computer
toddler
money
yardstick
sponge
egg

NOMI ASTRATTI (abstract nouns)
I sostantivi che si rifanno a entità immateriali, non afferrabili attraverso i sensi, che esistono solo nella mente come concetti, sono chiamati nomi astratti (abstract nouns).
intelligence
bravery
freedom
convenience
eloquence
precision
exuberance
adventure
cleanliness

NOMI NUMERABILI (countable nouns)
I sostantivi numerabili designano cose che si possono contare. La maggior parte dei nomi inglesi è numerabile.
An apple a day keeps the doctor away.
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Apples are healthy.
Le mele sono salutari.
He was carrying a bag when we saw him.
Aveva con sé una valigia quando lo abbiamo visto.
It was difficult to choose between the two cars he proposed to us.
È stato difficile scegliere tra le due auto che ci ha proposto.

Al singolare i countable nouns possono essere accompagnati da un articolo o da un aggettivo.
The house collapsed after the earthquake
La casa è crollata dopo il terremoto
Can you give me a hand?
Puoi darmi una mano?
I saw your sister yesterday.
Ho visto tua sorella ieri.
I'll give you two banknotes tomorrow.
Ti darò due banconote domani.

Al plurale i countable nouns possono stare anche senza articolo o aggettivo.
Did you buy apples?
Hai comprato le mele?
Yes, but I forgot to buy strawberries.
Sì, ma ho dimenticato di comprare le fragole.

Al plurale I countable nouns possono essere accompagnati da some/any/(a) few/many.
We need some apples.
Abbiamo bisogno di alcune mele.
I don’t have any eggs.
Non ho uova.
There are a few strawberries in the fridge.
Ci sono alcune fragole nel frigo.
Mike dosen’t have many coins.
Mike non ha molte monete.

NOMI NON NUMERABILI (uncountable nouns)
I sostantivi non numerabili (uncountable nouns) designano cose che non si possono contare.

Non sono numerabili i nomi che indicano una sostanza o un materiale
water
butter
glass
bread
wood
cheese
plastic
meat
soap
wool
wine
cloth

Non sono numerabili i nomi che si riferiscono a concetti astratti
beauty
advice
happiness
love

Non sono numerabili i nomi che si riferiscono a discipline
philosophy
mathematics

Non sono numerabili i nomi che si riferiscono a lingue
Italian
French

Non sono numerabili i nomi che si riferiscono a malattie
flu
gastritis

Non sono numerabili i nomi che terminano in ing
shopping
swimming

I nomi comuni non numerabili, non possono essere preceduti da aggettivi numerali.
money
One money/two moneys
milk
One milk/two milks
bread
One bread/two breads

I nomi comuni non numerabili, non possono essere preceduti da articoli indeterminativi.
We need flour and chocolate to make a cake.

Abbiamo bisogno di farina e cioccolato per fare una torta.
We need a flour and a chocolate to make a cake.
Can you buy milk on the way home?

Puoi comprare il latte sulla via di casa?
Can you buy a milk on the way home?

Mettendo l’articolo indeterminativo davanti a certi nomi non numerabili, cambia il significato.
glass
vetro
a glass
un bicchiere
iron
ferro
an iron
ferro da stiro
tea
a tea
una tazza di tè

Non si può mettere davanti a nomi non numerabili l’articolo determinativo, se si nominano in generale:
Milk is white
Il latte (Il latte in generale) è bianco

Si può mettere davanti a nomi non numerabili l’articolo determinativo quando ci si riferisce a essi in particolare.
Where did you put the milk I’ve bought? 
Dove hai messo il latte (quel particolare latte) che ho comprato?

DA NON NUMERABILE A NUMERABILE
Sebbene i nomi non numerabili non possano essere contati, per renderli numerabili basta aggiungere un'unità di misura (per es..: a bottle/grain/glass/loaf/piece/kilo/gram of…). In questo caso si conta l'unità di misura e non l' uncountable noun in sé.
Unità d misura
Uncountable Noun
a glass
milk/water/juice
Can I have a glass of milk and two glasses ofwater, please?
Posso avere un bicchiere di latte e due bicchieri d'acqua, per favore?
a cup of
tea/coffee
I can’t drink more than two cups of coffee a day.
Non posso bere più di due tazze di caffè al giorno.
a slice of
bread/cake/pizza
Liz eats two slices of bread for breakfast every morning.
Liz mangia due fette di pane per colazione ogni mattina.
a piece of
bread/paper/information
advice/equipment
furniture/luggage/news
Liz forgot to tell them an important piece of information.
Liz si è dimenticata di dire loro un'importante informazione.
a loaf of
bread
He went to the bakery to buy a loaf of bread.
Andò alla panetteria per comprare una pagnotta.
a bottle of
water/wine/beer
There were ten bottles of beer in the cellar.
C'erano dieci bottiglie di birra in cantina.
a jar of
honey/jam/peanut butter
Paul bought two jars of honey.
Paul ha comprato due vasetti di miele.
a block of
chocolate/gold
A block of chocolate a day keeps the doctor away.
Un blocco di cioccolato al giorno toglie il medico di torno.
a can of
cola/soft drink
I remember when a can of cola cost $0.50!
Ricordo quando una lattina di cola costava $ 0,50!
a gram/kilo of
chicken/flour/rice/butter
We need half a kilo of chicken and 250 grams of rice.
Abbiamo bisogno di mezzo chilo di pollo e 250 grammi di riso.
a litre of
milk/water/oil
Michael drinks three litres of milk a week.
Michael beve tre litri di latte a settimana.
a grain of
sand/salt/rice
It’s impossible to count all the grains of sand on the beach.
È impossibile contare tutti i granelli di sabbia sulla spiaggia.
a spoon of
sugar
A spoon of sugar helps the medicine go down.
Un cucchiaio di zucchero aiuta la medicina ad andare giù.
a bowl of
pasta/cereal/yogurt
I had a bowl of pasta for lunch.
Ho mangiato un piatto di pasta a pranzo.

FORMA NON NUMERABILE/FORMA NUMERABILE
Alcuni nomi possiedono sia la forma non numerabile sia la forma numerabile. La forma numerabile di regola si riferisce a qualcosa di concreto mentre la forma non numerabile si impiega per esprimere concetti più generici.
Forma non numerabile 
(uncountable)
Forma numerabile  (countable)
paper
carta (non papers)
a paper
un giornale
Her necklace was made of paper. 
The man is reading a paper.
La sua collana era fatta di carta.
L'uomo sta leggendo un giornale.
time
quanto tempo
… times
il numero di volte
Hurry up! We don’t have much time.
I have been to Ireland three times.
Sbrigati! Non abbiamo molto tempo.
Sono stato in Irlanda tre volte.
hair
tutti i capelli sulla testa
a hair
un pelo, un capello (singolo)
Michael dyed his hair blue.
(non hairs )
I’ve got a hair in my mouth.
Michael si tinse i capelli di blu.
Ho un capello in bocca.
business
attività commerciale
a business
un'impresa, un affare
Let's get down to business.
She has a business in Africa.
Andiamo al sodo.
Ha un'attività in Africa.
country
in campagna, fuori città
a country
una nazione
I grew up in the country.
Countries live in peace.
Sono cresciuto in campagna.
Gli stati vivono in pace
work
posto di lavoro, impiego
a work
un'opera d'arte
They go to work by bus
I like this work by Dalì.
Vanno a lavoro in autobus
Mi piace quest'opera di Dalì.

NOMI NON NUMERABILI AL SINGOLARE
Quando si usano i nomi non numerabili è necessario sapere se vanno al singolare o al plurale. A volte l'uso in inglese non corrisponde all'uso in italiano.
La maggior parte degli uncountable nouns è impiegata al singolare.
advice
bread
fun
furniture
equipment
information
knowledge
grass
luck
luggage
money
milk
news
poetry
progress
rain
research
rice
snow
traffic
travel
weather
work
chewing gum

Il verbo che accompagna questi nomi va alla terza persona singolare.
Money makes the world go around
Money make the world go around.
Il denaro fa girare il mondo.
The milk has gone sour.
The milk have gone sour.
Il latte è diventato acido.
The news was wonderful.
The news were wonderful.
La notizia era meravigliosa.
NOTA - Nonostante la s finale la parola news è un nome al singolare.

NOMI NON NUMERABILI AL PLURALE
Alcuni nomi invece sono utilizzati solo al plurale.
clothes
thanks
trousers/pants
groceries
glasses
jeans

Il verbo che accompagna questi sostantivi va alla 3° persona plurale.

His clothes are too big.
His clothes is too big.
I suoi vestiti sono troppo grandi.
The groceries were expensive.
The groceries was expensive.
I generi alimentari erano costosi.

NOMI NON NUMERABILI DIFFERENTI NELLE DUE LINGUE
Alcuni nomi non numerabili sono impiegati diversamente in italiano e in inglese. Alcuni nomi non numerabili singolari in inglese sono utilizzati al plurale in italiano. Altri nomi non numerabili  plurali in inglese sono utilizzati al singolare in italiano. Nomi non numerabili in inglese sono numerabili in italiano e viceversa.
Inglese
Italiano
Clothes
(plural uncountable)
vestito/abbigliamento
(singolare e plurale)
Her clothes are elegant.
Ha un abbigliamento elegante.
Furniture
(singular uncountable)
mobile/mobili
(spesso al plurale)
The furniture in the kitchen is new.
I mobili in cucina sono nuovi.
Information
(singular uncountable)
informazione/informazioni
(singolare e plurale)
Can I find that information on the internet?
Posso trovare queste informazioni anche su internet?
news
(singular uncountable)
novità (nuova)/notizie
(singolare e plurale)
No news is good news.
Nessuna nuova, buona nuova.
progress
(singular uncountable)
progresso/progressi
(singolare e plurale)
The student hasn’t made progress.
Lo studente non ha fatto progressi.
scissors
(plural uncountable)
forbice/forbici, cesoia/cesoie
(numerabile)
I don’t know where my scissors are.
Non so dove siano le mie forbici.
thanks
(plural uncountable)
grazie
(sempre al plurale)
Many tank for your help.
Mille grazie per il tuo aiuto.
trousers/pants
(plural uncountable)
pantalone/pantaloni
(numerabile)
Your trousers are filthy.
I tuoi pantaloni sono sporchi.

 

NOMI E GENERE (NOUNS AND GENDER)

In inglese, i nomi possono essere maschili (riferendosi alle creature maschili), femminili (riferendosi alle creature femminili) o neutri (riferendosi a oggetti, sostanze o astrazioni).

 

Sono MASCHILI i nomi di persone e di animali domestici di sesso maschile.
boy
man
brother
father
husband
horse

Sono FEMMINILI i nomi di persone e di animali domestici di sesso femminile.
girl
woman
daughter
sister
mother
wife
mare
hen

ATTENZIONE! - Sono sempre femminili i nomi che si riferiscono ai mezzi di trasporto marittimo come ship, boat (gli inglesi amano le navi!)

Sono NEUTRI tutti i nomi che si riferiscono a oggetti e a concetti astratti. I nomi degli animali non domestici, quando non c'è una ragione speciale per indicare il loro sesso, si considerano neutri.
book
box
giraffe
cheetah
cricket
owl
hyena
hippo
lizard

ATTENZIONE! - In poesia, dove spesso le cose inanimate sono personificate, si considerano maschili  le forze più potenti della natura (venti, monti, fiumi, sole …), i nomi delle stagioni e quelli delle passioni più forti (amore, odio, ira …). Si considerano di genere femminile le forze più miti della natura e le passioni più gentili.

La maggior parte dei nomi ha la stessa forma per il maschile e il femminile
cook = cuoco, cuoca
Nel caso in cui si voglia specificare il sesso della persona, si pone davanti al nome “boy/girl- man/woman – male/female ”.
My girl friend = La mia amica

Alcuni nomi aggiungono un suffisso al femminile
actor
actress
prince
princess
emperor
empress
waiter
waitress
policeman
policewoman

Altri nomi hanno forme diverse per il maschile e il femminile
uncle
aunt
boy
girl
husband
wife

A volte con gli animali c'è un sostantivo generico per l'animale e nomi specifici per il maschio e la femmina.
animale
maschio
femmina
rabbit (coniglio)
buck
doe
horse (cavallo)
stallion
mare
sheep (pecora)
ram
ewe
pig (maiale)
boar
sow
chicken (pollo)
rooster
hen
duck (anatra)
drake
duck
cattle (bovino)
bull
cow
goose (oca)
gander
goose
fox (volpe)
fox
vixen
tiger (tigre)
tiger
tigress
lion (leone)
lion
lioness

 

ATTENZIONE - Contrariamente ad altre lingue europee in inglese il genere di un sostantivo non si riflette sull'articolo o sull'aggettivo ad esso collegato.

Il genere di un sostantivo si riflette nella terza persona singolare nei pronomi personali e nei pronomi possessivi e aggettivi relativi a esso.

I saw the boy

diventa

I saw him.

Ho visto il ragazzo

diventa

Io ho visto lui

I saw the girl

diventa

I saw her.

Ho visto la ragazza

diventa

Io ho visto lei

I saw the vase

diventa

I saw it.

Ho visto il vaso

diventa

Io ho visto esso

This is Mark's computer

diventa

This is his computer

Questo è il computer di Mark

diventa

Questo è il suo computer

This is Mary's computer

diventa

This is her computer

Questo è il computer di Mary

diventa

Questo è il suo computer


NOMI SINGOLARI (singular nouns)/NOMI PLURALI (plural nouns)
Quando si parla di una persona, un animale, un luogo o una cosa, si usa un nome singolare. Quando si parla di due o più persone, animali, luoghi o cose, si usa un nome plurale.
singular nouns
plural nouns
cat
cats
bird
birds
train
trains  
flower
 flowers
pen
pens
star
stars
bat
bats
mug
mugs
cap
caps
egg
eggs
desk
desks

Il plurale si forma, in generale, aggiungendo una “s” alla forma singolare.

I nomi che terminano con y preceduta da vocale aggiungono regolarmente la s
boy, boys
tray, trays

I nomi che terminano con y preceduta da consonante cambiano la y  in i e aggiungono es
baby, babies
family, families

I nomi terminanti in “s, ss, ch, sh, x, z” aggiungono “es”

glass, glasses 
sandwich, sandwiches
brush, brushes
dish-dishes
fox, foxes
tax, taxes
buzz, buzzes
I nomi di origine straniera che terminano in o formano il plurale aggiungendo es
tomato, tomatoes
potato, potatoes
hero, heroes

Fanno eccezione

piano, pianos,
banjo, banjos
video, videos
hippo, hippos
zoo, zoos
kangaroo, kangaroos
Alcuni nomi che terminano con -f, -ef o -fe, per rendere più gradevole il suono, cambiano f con v e aggiungono es

wife, wives
life, lives
knife, knives
wolf, wolves
shelf, shelves
leaf, leaves
thief, thieves
half, halves

Fanno eccezione alcuni nomi che finiscono in f e formano il plurale aggiungendo la s


chief, chiefs
handkerchief, handkerchiefs
cliff, cliffs
roof, roofs
safe, safes
Alcuni nomi che terminano con -f,  possono avere due plurali

scarf = scarfs o scarves
hoof = hoofs o hooves
dwarf = dwarfs o dwarves
wharf = wharfs o wharves
Alcuni nomi hanno una forma distinta per il singolare e il plurale

man, men
woman, women
child, children
person, people
foot, feet
tooth, teeth
mouse, mice (animale)
mouse, mice o mouses (computer)
goose, geese
louse, lice
ox, oxen
Alcuni nomi rimangono invariati, cioè sono identici nella forma singolare e plurale
sheep, sheep
deer, deer
bison, bison
fish, fish
Si può usare fishes come plurale di pesce quando si parla di diversi tipi di pesci:
All the fishes of the Pacific Ocean
Tutti i pesci dell'Oceano Pacifico
Alcuni sostantivi sono sempre al plurale

trousers
glasses o spectacles
shorts
jeans
goggles
pants
scissors
binoculars
pajamas
pliers
shoes
sandals
slippers
Si può rendere singolari questi nomi plurali usando a pair of:
a pair of spectacles 
un paio di occhiali
a pair of jeans
un paio di jeans
a pair of shorts
un paio di pantaloncini
a pair of pliers
un paio di pinze
a pair of shoes
un paio di scarpe
Molti nomi di origine greca o latina conservano il plurale della lingua di origine

bacterium, bacteria
datum, data
medium, media
hypothesis, hypotheses
curriculum, curricula
thesis, theses 

ATTENZIONE! - In inglese prendono la “s” del plurale anche i cognomi, i giorni della settimana, gli anni.
           Sundays
=
tutti i sabati
The Kennedys
=
I Kennedy 
=
la famiglia Kennedy
        The sixties
=
gli anni sessanta

NOMI COLLETTIVI (collective nouns)
I nomi collettivi (collective nouns) sono quei sostantivi che, sebbene al singolare, intendono un gruppo/un insieme di persone, animali o cose
a family
an orchestra
a crew
a gang
a team
an audience
a band
a choir

In inglese, tranne quelli che vogliono sempre il verbo al plurale (come “people”), questi nomi possono utilizzare il verbo sia al singolare che al plurale. La scelta del singolare o plurale del verbo dipende dal significato che si vuole attribuire a questi sostantivi.

Se si utilizza il verbo al singolare si intende l'insieme, il concetto generale.
The staff is on duty.
Il personale è in servizio.

Se si intendono invece tutti i suoi membri il verbo va al plurale.
The team are relaxing before the event
I giocatori (la squadra) si rilassano prima dell'evento

ATTENZIONE - Ci sono almeno 100 nomi che possono essere usati come nomi collettivi, ma solo pochi di essi sono comunemente utilizzati e devono essere ricordati; ecco venti dei più importanti:

traduzione

traduzione
army
esercito
audience
pubblico
class
classe
club  
club
committee
comitato
company
società
congregation
congregazione
corporation
corporazione
council
consiglio
family
famiglia
firm
impresa
group
gruppo
jury 
giuria
majority
maggioranza
minority
minoranza
parliament  
parlamento
public  
pubblico
police
polizia
school  
scuola
team  
squadra

Molti altri nomi collettivi sono usati raramente. Ci sono molti nomi collettivi usati per gruppi di animali; ma a parte a flock of birds (uno stormo di uccelli) or a flock of sheep (un gregge di pecore) e a herd of cattle (una mandria di bovini), la maggior parte dei madrelingua inglesi non li conosce 

I nomi collettivi in inglese di regola sono non numerabili. Molti countable nouns possono essere raggruppati sotto un nome collettivo.
collective noun

countable nouns
baggage
=
suitcases, bags, trunks
furniture
=
tables, chairs, couches
clothes
=
socks, dresses, t-shirts
fruit
=
peaches, bananas, apples

NOMI COMPOSTI
In inglese i nomi composti (compound nouns) sono molto frequenti. Questi sostantivi possono essere formati anche da più parole separate.

Le due parti possono essere scritte in modi diversi:
una sola parola: policeman, boyfriend
due parole unite da un trattino: dining-table
due parole separate: job interview

I nomi composti formano il plurale generalmente aggiungendo la -s del plurale all'ultima parola.
armchair/armchairs
poltrona/poltrone

Se il nome composto è formato invece da un sostantivo e da una preposizione o un avverbio, è il primo ad aggiungere la -s del plurale.
sister in law/sisters in law
cognata/cognate