The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

ELEMENTI DI LINGUA INGLESE – XII (parte ottava)


VERBI AUSILIARI/ HELPING VERBS – MODAL VERBS
I verbi servili inglesi (verbi modali) sono dei verbi ausiliari che anticipano il verbo principale, modificandone il significato.
Can
potere
Could
May
Might
Must
dovere
Shall
Should
Ought to
Will
volere
Would

CARATTERISTICHE DEI VERBI MODALI
Pur avendo applicazioni diverse, I verbi modali possiedono delle peculiarità che li distinguono da tutti gli altri verbi.

I verbi modali sono sempre seguiti dall’infinito senza il “to”. 
You could try
You could to try
You could try to call her
Potresti provare
Potresti provare a chiamarla.

I verbi modali sono invariabili, cioè hanno la stessa voce per tutte le persone singolari e plurali.
I will 
I must
you will  
you must
he/she/it will 
he/she/it must
we will 
we must
you will 
you must
they will 
they must

Due modali non possono essere usati insieme. 
I will might come.
Potrei venire
I might come

Forma positiva
Si costruisce secondo lo schema
SOGGETTO + VERBO MODALE + VERBO PRINCIPALE (forma base)
I will swim
We will swim
Io nuoterò
Noi nuoteremo

Forma negativa
Non si usa l’ausiliare (“do not”/ “does not”), ma un semplice “not”. Bisogna prestare attenzione alle varie forme negative e alle possibili forme contratte (le più frequenti).
Si costruisce secondo lo schema
SOGGETTO + NEGATIVO DEL VERBO MODALE + VERBO PRINCIPALE (forma base)
I will not swim
Io non nuoterò
I won’t swim

Forma interrogativa
Non richiede l’ausiliare “do”, ma una semplice inversione del soggetto con il verbo modale.
Si costruisce secondo lo schema
VERBO MODALE + SOGGETTO + VERBO PRINCIPALE (forma base)?
Will you swim?
Nuoterai?

Forma interrogativa negativa
Non richiede l’ausiliare “don't”, ma una semplice inversione del soggetto con il verbo modale negativo (forma contratta).
La forma interrogativa-negativa si costruisce secondo lo schema
NEGATIVO DEL VERBO MODALE + SOGGETTO + VERBO PRINCIPALE (forma base)?
Won’t he swim?
Non nuoterà?


POTERE
I verbi modali per tradurre il verbo potere sono: can, could, may, might.

CAN
Can si usa quando "potere"ha il significato di "essere in grado" di "saper fare" di "essere capace"  ed esprime potere fisico o intellettuale dipendente dal soggetto. Can si usa per il presente indicativo e congiuntivo in tutte le persone.
I can = posso, possa
potere fisico
I can crush a nut with one hand
Posso schiacciare una noce con una mano
potere intellettuale
I can understand his behavior
Posso comprendere il suo comportamento

Can assume a volte il senso di permesso o concessione.
permesso
They can come with me.
Possono venire con me
concessione
You can go if you wish
Potete andare se volete

La forma negativa integrale di can è cannot, mentre quella abbreviata è can’t.
NOTA - Pur essendo minima, una differenza tra le due forme esiste: “cannot” viene considerato più formale, e spesso è usato per dare una maggiore enfasi alla negatività dell’azione.
potere fisico
I can't lift this bag: it weighs 50 kilograms.
Non posso sollevare questo sacco:  pesa 50 chilogrammi.
potere intellettuale
I can’t hear the cries.
Non posso sentire le grida.


COULD
Could si usa quando "potere"ha il significato di "essere in grado" di "saper fare" di "essere capace" ed esprime potere fisico o intellettuale dipendente dal soggetto. Could si usa per il passato remoto e imperfetto indicativo, presente condizionale e congiuntivo passato in tutte le persone.
I could = potei, potevo, potrei potessi
potere fisico
I could crush a nut with one hand
Potevo schiacciare una noce con una mano
potere intellettuale
I could understand his behavior
Potevo comprendere il suo comportamento

Could assume a volte il senso di permesso o concessione. Could si traduce come condizionale italiano.
permesso
You could take my car
Potreste prendere la mia auto
concessione
I could help you
Potrei aiutarti

La forma negativa di could è could not, quella contratta è couldn’t
potere fisico
I couldn't lift this bag.
Non potevo sollevare questo sacco.
potere intellettuale
I couldn't hear the cries of the wounded
Non potevo sentire le grida dei feriti


MAY
May si usa quando "potere" ha il significato di "possibilità", di "permesso", di "probabilità",  di "augurio",  di "dubbio" ed esprime "potere" non dipendente dal soggetto. May si usa per il presente indicativo e congiuntivo in tutte le persone.
I may = posso, possa
permesso
You may come tomorrow.
Potete venire domani
May I play your piano?
Posso suonare il vostro piano?
probabilità
He may be out
Può darsi che sia uscito
I hope he may come with us
Spero che egli possa venire con noi
augurio
May he live long
Possa egli vivere a lungo

La forma negativa integrale di may è may not, mentre quella abbreviata, poco usata, è mayn’t.
I won't take an umbrella with me, because it may not rain at all.
Non porterò un ombrello con me, perché potrebbe non piovere affatto.
Mayn't Iat least keep one small dog?
Non posso tenere almeno un cane piccolo?


MIGHT
Might si usa quando "potere" ha il significato di "possibilità", di "permesso", di "probabilità",  di "augurio",  di "dubbio" ed esprime potere non dipendente dal soggetto. Might si usa per il passato remoto e imperfetto indicativo, presente condizionale e congiuntivo passato in tutte le persone e si traduce spesso in italiano come condizionale
I might = potei, potevo, potessi, potrei
Permesso
Might I ask you what time is it?
Potrei chiederle che ore sono?
Probabilità
I almost wondered if he might be right
Mi sono quasi chiesto se potrebbe essere giusto.
augurio
Might you live long
Possa Lei vivere a lungo
NOTA - Might è molto formale e corrisponde in italiano a quando ci si rivolge a qualcuno dando del lei

La forma negativa di might è might not, quella contratta, raramente utilizzata, è mightn’t.
It might rain later, mightn't it?
Potrebbe piovere più tardi, no?
Yes, it might but it also might not
Sì, potrebbe ma potrebbe anche non farlo

Forme sostitutive
Per tutti i tempi e le voci che mancano a can e could, cioè l'infinito, il futuro, il gerundio, il participio presente e passato, e tutti i tempi composti con il participio passato, quando esprimono "essere in grado/sapere", si ricorre alla perifrasi
to be able to = essere capace di
He will be able to be back in time
Egli sarà in grado di andare indietro nel tempo
I woud be able to catch the early train
Sarei capace di prendere il primo treno
I have not yet been able to see him
Non sono ancora riuscito a vederlo

Quando "potere" ha il significato di permesso, per tutti i tempi e le voci che mancano, invece di may e might si usa la perifrasi
to be allowed = avere il permesso
She was allowed to bring her dog
Le fu permesso di portare il suo cane
It will not be allowed for me to do this work
Non mi sarà permesso fare questo lavoro

Quando "potere" esprime possibilità, per tutti i tempi e le voci che mancano, invece di may e might si usa la perifrasi
to be possible = essere possibile
In years to come it will be possible to have holydays on the moon.
Negli anni a venire sarà possibile fare le vacanze sulla luna.


DOVERE
I verbi modali per tradurre il verbo dovere sono: must,  shall,  should, ought to

MUST
Si usa must quando "dovere" ha un senso assoluto, quando significa bisogno, necessità e anche quando indica probabilità, opinione, dubbio. Per il suo senso esteso è indubbiamente il più utilizzato. Must si usa per il presente indicativo e congiuntivo in tutte le persone.
I must = devo debba
You must be careful when you drive
Devi stare attento quando guidi
You must nish your dinner.
Dovete finire la vostra cena
I must write to my grandmother and thank her for the present.
Devo scrivere a mia nonna e ringraziarla per il regalo.
We must study hard, if we want to pass your exam.
Dobbiamo studiare molto, se vogliamo superare l’esame.
Mum, must I wash my hand now?
Mamma, devo lavarmi le mani adesso?
You really must come and see us some time.
Devi davvero venire a trovarci una volta.
She must earn plenty of money!

Deve guadagnare un sacco di soldi!

Laforma negativa integrale di must è must not, mentre quella contratta è mustn’t.
La forma negativa serve per esprimere divieti rigorosi, ossia proibire.
You must not be late! This is an important meeting
Non devi  tardare! Questo è un incontro importante.
You mustn’t go into a church dressed like that.
Non devi entrare in chiesa vestita in quel modo.
You musn’t talk about it. It is a secret
Non devi parlarne. È un segreto!
Your report must not exceed 10 pages
La tua relazione non deve superare le 100 pagine.

Forma sostitutiva
Per tutti i tempi e le voci che mancano e cioè l'infinito, il futuro, il gerundio, il participio presente e passato, e tutti i tempi composti con il participio passato, si ricorre per must al verbo "have to".
I had to go there
Sono dovuto andare lì
She will have to stay at home with her sons
Lei dovrà stare a casa con i suoi figli
He has had to prepare the speech

Lui ha dovuto preparare l’intervento

Al contrario di “must”, “have to” è un verbo regolare e come tale le forme negative, interrogative e interrogative-negative prevedono il verbo ausiliare.
She has to be at work on time because her boss is very strict

Lei deve essere puntuale a lavoro perché il suo capo è molto severo
Does he have to work tomorrow?
Lui deve lavorare domani?
I don’t have to study today
Oggi non devo studiare

ATTENZIONE - Must e have to esprimono "dovere" in modo diverso.
Must esprime un dovere sentito da chi parla
I must leave my girlfriend because we don’t get on well anymore.
Devo lasciare la mia fidanzata perché non andiamo più d’accordo.
Si deve utilizzare “must” perché chi parla sente l’obbligo di fare qualcosa che proviene da se stesso, senza che nessuno dall’esterno glielo imponga.

Have to indica un dovere imposto dall’esterno
I have to study hard because my mother is very disappointed
Devo studiare sodo perché mia madre è molto seccata
È necessario usare “have to“ poiché il dovere è imposto dall’esterno.

Ci sono circostanze nelle quali è possibile utilizzare sia must sia have to, tenendo presente che esprimono concetti e obblighi differenti.
scelta individuale
obbligo imposto
I must go to the gymnasium.
I have to go to the gymnasium (es. da un dottore).
Devo andare in palestra

Anche nelle frasi negative must e have to hanno significati leggermente diversi:
mustn’t (must not) esprime divieto assoluto
don’t have to (do not have to) indica che qualcosa non è obbligatorio ma è a discrezione della persona.
divieto assoluto
scelta individuale
People mustn’t smoke in restaurants
They don’t have to buy the dessert
Le persone non devono fumare nei ristoranti
Loro non devono comprare il dessert
(la legge non permette che si fumi nei luoghi chiusi).
(il soggetto non è obbligato a comprare il dolce ma può farlo).


SHOULD
Si usa should per esprimere qualcosa di probabile, per fare domande, per esprimere un obbligo (nel senso di "sarebbe meglio"), dare consigli o anche un’opinione.
Should si usa per il presente condizionale (come condizionale di “must”) e congiuntivo imperfetto.

I should go = dovrei andare, dovessi andare

John should be here by 2:00 PM
John dovrebbe essere qui entro le 14:00
He should be bringing Jennifer with him
Dovrebbe portare Jennifer con sé
Should we turn left at this street?
Dovremmo girare a sinistra in questa strada?
You should stop eating fast food
Dovresti smettere di mangiare cibo di strada
You should go for walks more often
Dovresti andare a fare passeggiate più spesso

La forma negativa integrale di should è should not, che si contrae in shouldn’t.
La forma negativa serve per esprimere disapprovazione o divieto in forma più attenuata rispetto a mustn’t o all’imperativo negativo.
They shouldn’t smoke
Loro non dovrebbero fumare
Shouldn’t you be getting ready for work?
Non dovresti prepararti per il lavoro?


SHALL
Il verbo shall è utilizzato per proporre qualcosa, o dare un consiglio in un contesto formale.
Si usa soltanto alla prima persona singolare e plurale (I e we) e nella forma interrogativa.
Shall I help you with that box?

Devo aiutarti con quella scatola?
Shall we continue with our project?
Dobbiamo continuare con il nostro progetto?
What shall I do?
Cosa devo fare?
NOTA - Formalmente, nella grammatica più datata, “shall” veniva usato come alternativa a “will” con “I” e “we“ per la costruzione del futuro. Oggi, si usa semplicemte “will“.

Quando si usa “shall“, c’è un’idea di un futuro più personale, intenzionale, soggettivo.
I shall go to see the boss and I shall ask him to explain this decision.
Dovrei andare dal capo e dovrei chiedergli di spiegarmi questa decisione.
La forma negativa integrale di shall è shall not, che si contrae in shan’t (forma quasi scomparsa in AmE).
I don’t like these people and I shall not go to their party.
Non mi piacciono queste persone e non andrò alla loro festa.
I shan’t object if you go without me.
Non dovrei obiettare se tu vai senza di me.


OUGHT TO
Il verbo ought to si usa solo quando "dovere" ha un senso di consiglio (sarebbe bene che) o di rimprovero. Ought to è l’unico verbo modale che necessita della particella “to”. L'uso di ought to è simile a should, ma è molto meno frequente.

Il verbo ought to è usato solo in riferimento al presente e al futuro per esprimere un obbligo o un'aspettativa.
You ought to listen carefully.
Dovresti ascoltare attentamente.
We ought to leave now.
Dovremmo andarcene adesso.
Lucy ought to go by herself.
Lucy dovrebbe andare da sola.

Ought to + have + participio passato del verbo principale è usato per esprimere il rammarico che qualcosa non è stato fatto o per rimproverare qualcuno per avere o non avere fatto qualcosa.
I ought to have spoken up earlier. I’m sorry.
Avrei dovuto parlare prima. Mi dispiace.
You ought to have offered to help.
Avresti dovuto offrirti di aiutare.
They ought to have told us what to expect.
Avrebbero dovuto dirci cosa aspettarsi.

L'uso di ought to nelle domande è molto formale. Nella forma interrogativa ought to non è molto usato, si preferisce  should .
Nelle domande la costruzione è:
ought + soggetto + to
Ought we to make such a sacrifice for the benefit of future generations?
Should we make such a sacrifice for the benefit of future generations?
Dovremmo fare un tale sacrificio a beneficio delle generazioni future?
Ought I to report it to someone?

Should I report it to someone?

Dovrei segnalarlo a qualcuno?
Ought we to make a start?
Should we make a start?
Dovremmo iniziare?

La forma negativa integrale di ought to è ought not to, che si contrae in oughtn’t. Nella forma negativa ought to è poco usato ed è è molto formale.
Nelle forma negativa la costruzione è
soggetto + ought + not + to
I ought not to have said those things to her.
Non avrei dovuto dirle quelle cose.

La sequenza non è ovviamente rispettata quando si utilizza la forma contratta.
Oh dear, we oughtn’t to have let that happen.
Oh mio Dio, non dovremmo lasciarlo accadere.
Well then she ought to do something about it, oughtn’t she?
Bene, allora dovrebbe fare qualcosa al riguardo, no?


VOLERE
I verbi modali per tradurre il verbo volere sono: will e would

WILL
Will è l’ausiliare che viene usato per formare il futuro (nello specifico il futuro semplice, il futuro continuo, il futuro perfetto e il futuro perfetto continuo).
Tom will demolish his house next year.
Tom demolirà la sua casa l'anno prossimo.
By Christmas I will be skiing like a pro.
A Natale scierò come un professionista.
You will have finished your report by  next week.
Avrai finito il tuo rapporto entro la prossima settimana.
By tomorrow you will have been studying English for ten years. 
Domani saranno dieci anni che studi inglese.

Come verbo modale will viene usato nelle frasi al presente e al futuro per esprimere volontà, intenzione, richieste, inviti, offerte (che avranno luogo nel futuro) e per fare previsioni. Molto comune è la sua forma contratta 'll
I’ll go shopping later on 
Andrò a fare spese più tardi
The match will start soon. 
La partita inizierà presto.
I  thinks it will rain tomorrow
Penso che pioverà domani.
Will you have a cup of coffee? 
Vuoi una tazza di caffè?
ATTENZIONE - in inglese non si può dire "Will you a cup of tea?". Will, come tutti i verbi modali, deve essere sempre seguito da un infinito e, quando questo manca, si deve aggiungere il verbo have che spesso assume il senso di "prendere".

La forma negativa di will è will not e quella contratta è won't.
The baby won't eat his soup.
Il bambino non mangerà la sua zuppa.
I won't leave here!
Non me ne andrò da qui!


WOULD
Would è il passato del verbo will.
She said she would go home.
Disse che sarebbe andata a casa.

Would viene comunemente usato per le forme condizionali per esprimere volontà, richieste o inviti ( più formale rispetto a will) e per indicare una probabilità.
Would you please do it for me? 
Vorresti farlo per me?
That would be the cat in the kitchen. 
Dovrebbe esserci il gatto in cucina.

Would si usa anche per esprimere un’azione abituale nel passato, traducendolo con l’imperfetto indicativo o con "ero solito"
When I was young, I would play volleyball
Quando ero giovane, giocavo a pallavolo
Quando ero giovane, ero solito giocare a pallavolo

La forma negativa di would è would not o, se contratta, wouldn’t.
She would not eat chocolate

Non avrebbe mangiato il cioccolato.
Now as soon as I had this idea, I decided I wouldn't tell my wife.
Non appena ho avuto quest'idea, ho deciso che non l'avrei detto a mia moglie.

Tradurre volere
Will e would esprimono con forza la volontà del soggetto e si usano generalmente nella forma interrogativa e quasi sempre nella forma negativa. Raramente si esprime la propria volontà o quella delle persone, più spesso si chiede la "volontà" degli altri.
Il verbo "volere" racchiude in sé molti significati e si traduce in vari modi secondo il particolare senso che assume nella frase.

To want significa volere nel senso di desiderare, esprimere il desiderio, aver bisogno, occorrere, essere necessario. È il verbo che più corrisponde ai vari significati di "volere" e quindi è quello maggiormente usato anche perché, essendo regolare, possiede l'intera coniugazione.
I want to talk to you.
Voglio parlarti.
He wanted to come but couldn't.
Voleva venire ma non gli è stato possibile.   

To wish significa volere nel senso di esprimere un desiderio, un augurio, augurarsi. In particolare si utilizza
wish + simple past per esprimere desideri che riguardano il presente
I wish I knew the answer to this question
Mi auguro di conoscere la risposta a questa domanda

wish + past perfect per esprimere desideri che riguardano un tempo ormai passato
I wish I had gone to your party last week 
Vorrei essere andato alla tua festa la settimana scorsa
In realtà non ci sono andato e non posso cambiare le cose perché è qualcosa di passato.

wish + could per fare riferimento a qualcosa che è generalmente difficile o impossibile
I wish I could drive 
Vorrei poter guidare
Non ho la patente quindi è un desiderio impossibile ora.

wish + would per riferirsi a una cattiva abitudine di qualcuno o qualcosa che si vorrebbe non venisse fatta
I wish Peter wouldn't chew gum all the time
Mi piacerebbe che Peter non masticasse la gomma per tutto il tempo

To like significa volere nel senso di esprimere un desiderio, una preferenza, amare, piacere, gradire, far comodo. È più comunemente usata la forma condizionale would like.
Would you like to go?
Vorresti andare = ti piacerebbe andare?
Come when you like
Vieni quando vuoi = quando ti piace
NOTA - Il verbo to like si costruisce personalmente, cioè trasformando mi, ti, gli, vi, ci ... in soggetti
I like to read = Mi piace (io amo) leggere
You don't like to work = Non ti piace (tu non ami) lavorare

Altri verbi che a volte traducono "volere" sono to desire (desiderare), to take (prendere), to require (richiedere), to choose (scegliere).