1
|
You cannot wash
your eyes with soap.
Non puoi lavare
gli occhi con il sapone.
|
2
|
You cannot count
your hair
Non puoi contarti i capelli
|
3
|
You cannot
breathe with your nose if you have a tongue out.
Non puoi
respirare con il naso se hai la lingua di fuori.
|
4
|
You have just
tried to do the n. 3
Hai appena
provato a fare la n. 3
|
6
|
When you tried,
you saw that it is possible, only that you look like a dog.
Quando ci hai
provato, hai visto che è possibile, solo che sembri un cane.
|
7
|
Now you're
smiling for the trick.
Adesso stai
sorridendo per lo scherzetto.
|
8
|
You have skipped
the no. 5
Hai saltato la n. 5
|
9
|
Have you looked
if there is no. 5
Hai guardato se
c'è la n. 5
|
10
|
Share this bullshit
with your friends to make them laugh a little.
Condividi questa
cavolata con i tuoi amici per farli un po' ridere.
|
Visualizzazione post con etichetta Sense of humor. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Sense of humor. Mostra tutti i post
10 FUNNY CERTAINTIES/10 CERTEZZE BUFFE
HOW TO MARRY A MILLIONAIRE
J. D. is the CEO of one of the
biggest banks in the US.
J. D. è l'amministratore
delegato di una delle più grandi banche degli Stati Uniti.
J.
D. received a question on a form from a pretty girl who was seeking a rich
husband. J. D. gave an amazing reply which is definitely worth reading.
J. D. ha ricevuto una
domanda su un modulo da una ragazza carina che stava cercando un marito ricco.
J. D. ha dato una risposta sorprendente che vale sicuramente la pena di
leggere.
The letter from the young lady.
La lettera della
signorina.
Title:
What should I do to marry a rich guy?
Titolo: cosa dovrei fare
per sposare un ragazzo ricco?
I’m
going to be honest of what I’m going to say here.
Sarò sincera su quello che
sto per dire qui.
I’m
25 this year. I’m very pretty, have style and good taste. My requirement is not
high. I wish to marry a
guy with $ 500k annual salary or above.
Ho 25 anni quest'anno.
Sono molto carina, ho stile e buon gusto. Il mio requisito non è elevato. Vorrei
sposare un ragazzo con stipendio annuo di 500.000 dollari o superiore.
Is there anyone who has an
income of $ 500k annual salary? Are you all married?
C'è qualcuno che ha un
reddito annuo di 500.000 dollari? Siete tutti sposati?
I
wanted to ask: what should I do to marry rich persons?
Volevo chiederti: cosa
dovrei fare per sposare persone ricche?
Among
those I’ve dated, the richest is $250k annual income, and it seems that this is
my upper limit.
Tra quelli che ho
frequentato, il più ricco ha un reddito annuale di 250.000 dollari, e sembra
che questo sia il mio massimo.
If someone is going to move
into high cost residential area on Central Park West the west of New York City
Garden(?), $ 250k annual income is not enough.
Se qualcuno sta per
trasferirsi in una zona residenziale ad alto costo a ovest di Central Park, 250.000
dollari di reddito annuale non sono sufficienti.
I’m
here humbly to ask a few questions:
Sono qui umilmente per
fare alcune domande:
1)
Where do most rich bachelors hang out? (Please list down the names and
addresses of bars, restaurant…)
Dove si trovano gli scapoli
più ricchi? (Si prega di elencare i nomi e gli indirizzi di bar, ristoranti…)
2)
Which age group should I target?
Quale fascia d'età dovrei
scegliere come target?
3)
Why most wives of the riches are only average-looking? I’ve met a few girls who
don’t have looks and are not interesting, but they are able to marry rich guys.
Perché la maggior parte
delle mogli dei ricchi ha solo un aspetto mediocre? Ho incontrato alcune
ragazze che non sono belle e non sono tanto intelligenti, ma sono state in
grado di sposare ricchi.
4)
How do you decide who can be your wife, and who can only be your girlfriend? (my
target now is to get married)
Come si decide chi può
essere tua moglie e chi può essere solo la tua ragazza? (il mio obiettivo ora è
quello di sposarmi)
Ms.
Pretty
Signorina carina
J.D.'s
reply.
La risposta di J.D.
Dear
Ms. Pretty, I have read your post with great interest. There are lots of girls out there who have similar
questions like yours. Please allow me to analyse your situation
as a professional investor.
Cara signorina, ho letto
il tuo post con grande interesse. Ci sono un sacco di ragazze là fuori che
hanno domande simili alla tua. Per favore permettimi di analizzare la tua
situazione come un investitore professionista.
My annual income is more than $
500k, which meets your requirement, so I hope everyone believes that I’m not
wasting time here.
Il mio reddito annuo è
superiore a 500.000 dollari, che soddisfa le tue esigenze, quindi spero che
tutti credano che non sto perdendo tempo qui.
From
the standpoint of a business person, it is a bad decision to marry you. The
answer is very simple, so let me explain.
Dal punto di vista di un
uomo d'affari, è una cattiva decisione sposarti. La risposta è molto semplice,
quindi lasciatemi spiegare.
Put
the details aside, what you’re trying to do is an exchange of “beauty” and
“money”: Person A provides beauty, and Person B pays for it, fair and square.
Metti da parte i dettagli,
quello che stai cercando di fare è uno scambio di "bellezza" e
"denaro": la Persona A fornisce la bellezza, e la Persona B la paga,
equa e alla pari.
However,
there’s a problem here, your beauty will fade, but my money will not be gone
without any good reason. The fact is, my income might increase from year to
year, but you can’t be prettier year after year.
Tuttavia, c'è un problema qui,
la tua bellezza svanirà, ma i miei soldi non saranno spariti senza una buona
ragione. Il fatto è che il mio reddito potrebbe aumentare di anno in anno, ma
non si può essere più carine anno dopo anno.
Hence
from the viewpoint of economics, I am an appreciation asset, and you are a
depreciation asset. It’s not just normal depreciation, but exponential
depreciation. If that is your only asset, your value will be much worse 10
years later.
Quindi dal punto di vista economico,
io sono una risorsa che rende dividendi, e tu sei una risorsa che soffre di
deprezzamento. Non è solo un normale deprezzamento, ma un deprezzamento
esponenziale. Se questa è la tua unica risorsa, il tuo valore sarà molto deprezzato
dopo 10 anni.
On Wall Street, if the
commercial value of an investment goes down, we sell it and it's not a good
idea to keep it in the long run - the same goes for the marriage you wanted. It
might be cruel to say this, but in order to make a wiser decision any assets
with great depreciation value will be sold or “leased”.
A Wall Street, se il
valore commerciale di un investimento scende, lo vendiamo e non è una buona
idea mantenerlo a lungo termine - lo stesso vale per il matrimonio che volevi. Potrebbe
essere crudele dirlo, ma al fine di prendere una decisione più saggia qualsiasi
attività con una grande possibilità di deprezzamento sarà venduta o
"affittata".
And by the way, if you became a
rich person with an annual income of $ 500k, you'd have more chances to find a
rich fool.
E a proposito, se tu
diventassi una persona ricca con un reddito annuo di 500.000 dollari, avresti
più possibilità di trovare un ricco pazzo.
Hope
this reply helps.
Spero che questa risposta
aiuti.
signed,
J.D.
firmato, J.D.
You can learn English even laughing!
You can learn English even laughing!
Puoi imparare l'inglese
anche ridendo!
Are You Stupid?
Sei stupido?
One
day a college professor of Psychology was greeting his new college class.
Un giorno, un professore
della Facoltà di Psicologia stava salutando la sua nuova classe.
He
stood up in front of the class and said, “Would everyone who thinks he or she
is stupid please stand up?”
Si mise in piedi di fronte
alla classe e disse: “Per cortesia, si alzi in piedi chi pensa di essere
stupido.”
After a minute or so of
silence, a young man stood up.
Dopo circa un minuto di
silenzio, si alzò in piedi un giovane.
“So
you actually think you’re a moron?” the professor asked.
“Quindi tu pensi sul serio
di essere un imbecille?” chiese il professore.
The kid replied, “No sir, I
just didn’t want to see you standing there all by yourself.”
Il ragazzo replicò: “No
signore, è solo che non mi piaceva vederla stare in piedi tutto solo”.
Night on a airplane
Notte su un aereo
Una notte un aereo stava
volando da qualche parte sopra la California.
There were five
people on board: the pilot, Usain Bolt, Donald Trump, Pope Francis and a hippie
C’erano cinque
persone a bordo: il pilota, Usain Bolt, Donald Trump, Papa Francesco e un
hippie.
Suddenly,
the passenger cabin began to fill with smoke.
Improvvisamente la
cabina passeggeri cominciò a riempirsi di fumo.
The
cockpit door opened, and the pilot burst into the compartment.
La porta della
cabina di pilotaggio si aprì e il pilota irruppe nello scompartimento passeggeri.
“Gentlemen,”
he began, “I have good news and bad news.
“Signori” esordì “Ho una buona e una cattiva notizia.
The
bad news is that we’re about to crash in New Jersey.
La cattiva notizia
è che stiamo per precipitare nel New Jersey.
The
good news is that there are four parachutes, and I have one of them!”
La buona notizia è
che ci sono quattro paracadute e io ne ho uno!”
The pilot threw
open the door and jumped from the plane.
Il pilota spalancò
il portellone e saltò giù dall’aereo.
Usain
Bolt was on his feet in a flash.
Usain Bolt si alzò
di scatto.
“Gentlemen,” he
said, “I am the world’s greatest athlete. The world needs great athletes.
“Signori” egli
disse, “io sono l’atleta più grande del mondo. Il mondo ha bisogno di grandi
atleti.
I
think the world’s greatest athlete should have a parachute!”
Penso che il più
grande atleta del mondo dovrebbe avere un paracadute!”
With
these words, he grabbed one of the remaining parachutes, and hurtled through
the door and into the night.
Con queste parole,
afferrò uno dei paracadute rimanenti e si lanciò nella notte attraverso il
portellone.
Donald Trump rose
and said, “Gentlemen, I am the world’s smartest man. The world needs
smart men.
Donald Trump si alzò
e disse: “Signori, io sono l’uomo più in gamba del mondo. Il mondo ha bisogno
di uomini in gamba.
I
think the world’s smartest man should have a parachute, too.”
Io penso che l’uomo
più in gamba del mondo dovrebbe avere un paracadute anche lui”
He grabbed one, and
out he jumped.
Ne afferrò uno e
saltò giù.
Pope Francis and
the hippie looked at one another.
Papa Francesco e l'hippie
si guardarono l’un l’altro.
Finally,
Pope Francis spoke.
Alla fine, Papa
Francesco parlò.
"My son,"
he said, "I have lived a satisfying life and can go to the house of the
Father.
“Figlio mio” egli
disse, “ho vissuto una vita piena di soddisfazioni e posso andare alla casa del
Signore.
You
have your life ahead of you; you take a parachute, and I will go down with the
plane.”
Tu hai la tua vita
davanti a te; prendi tu un paracadute e io precipiterò con l’aereo.”
The
hippie smiled and said, “Hey, don’t worry.
L'hippie sorrise e
disse: “Ehi, non ti preoccupare.
The
world’s smartest man just jumped out wearing my backpack.”
L’uomo più in gamba
del mondo è appena saltato fuori con indosso il mio zaino.”
Iscriviti a:
Post (Atom)