The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

A BRIEF HISTORY OF PASTA (I)




Nothing says Italy like its food, and nothing says Italian food like pasta. Pasta is integrant part of  Italy’s food history. Wherever Italians immigrated they have brought their pasta along, so much so today it can be considered a staple of international cuisine.
Nulla racconta l'Italia come il suo cibo, e nulla racconta la cucina italiana come la pasta. La pasta è parte integrante della storia del cibo in Italia. Ovunque gli italiani sono emigrati, hanno portato con sé  la loro pasta, tanto che oggi può essere considerato un alimento base della cucina internazionale. 

Unlike other ubiquitous Italian products like pizza and tomato sauce, which have a fairly recent history, pasta may have a much older pedigree, going back hundreds -if not thousands- of years. 
A differenza di altri prodotti italiani onnipresenti come la pizza e la salsa di pomodoro, che hanno una storia abbastanza recente, la pasta può avere un albero genealogico molto più antico, risalente a centinaia, se non migliaia di anni fa. 

Unraveling the long and often complex history of this dish we have to look at its origins and some of the myths surrounding it.
Per svelare la storia lunga e spesso complessa di questo piatto, dobbiamo guardare alle sue origini e ad alcuni dei miti che lo circondano.

Many school children were taught that the Venetian merchant Marco Polo brought back pasta from his journeys to China. Some may have also learnt that Polo's was not a discovery, but rather a rediscovery of a product once popular in Italy among the Etruscans and the Romans. Well, Marco Polo might have done amazing things on his journeys, but bringing pasta to Italy was not one of them: noodles were already there in Polo's time.
A molti scolari è stato insegnato che il mercante veneziano Marco Polo dai suoi viaggi in Cina ha riportato la pasta. Alcuni possono aver anche imparato che quella di Marco Polo non era una scoperta, ma piuttosto una riscoperta di un prodotto, una volta popolare in Italia tra Etruschi e Romani. Ebbene, Marco Polo avrebbe potuto fare cose incredibili nei suoi viaggi, ma portare la pasta in Italia non era tra queste: gli spaghetti c'erano già al tempo di Polo.

There is indeed evidence of an Etrusco-Roman noodle made from the same durum wheat used to produce modern pasta: it was called "lagane" (origin of the modern word for lasagna). 
Vi è infatti la prova di uno spaghetto etrusco-romano fatto con lo stesso grano duro utilizzato per la produzione di pasta moderna: era chiamato "lagane" (origine della parola moderna lasagna). 

However this type of food, first mentioned in the 1st century AD, was not boiled, as it is usually done today, but ovenbaked. 
Tuttavia questo tipo di cibo, menzionato per la prima volta nel 1° secolo d.C., non veniva bollito, come si fa oggi, ma cotto al forno.

Ancient lagane had some similarities with modern pasta, but cannot be considered quite the same. The country will have to wait a few centuries for its most popular dish to make a further culinary leap forward.
L'antica lagane ha alcune somiglianze con la pasta moderna, ma non può essere considerata proprio la stessa cosa. L'Italia dovrà aspettare qualche secolo per il suo piatto più popolare e per fare un ulteriore salto in avanti nell'arte culinaria.

The Arabic invasions of the 8th century heavily influenced regional cuisine. Today, the presence of Arabic people in the south of the peninsula during the Middle Ages is considered the most likely reason behind the diffusion of pasta.
Le invasioni arabe del 8° secolo hanno fortemente influenzato la cucina regionale. Oggi, la presenza degli arabi a sud della penisola durante il Medioevo è considerata la più probabile causa della diffusione della pasta.

The modern word "macaroni" derives from the Sicilian term “maccare” for kneading dough with energy. Pasta making was often a laborious, day-long process. 
La parola moderna "maccheroni" deriva dal termine siciliano “maccare” per impastare con energia. La produzione di pasta era spesso un faticosa processo, che durava un giorno intero.

How these early dishes were served is not truly known, but many Sicilian pasta recipes still include typically middle eastern ingredients, such as raisins and cinnamon, which may be witness to original, medieval recipes.
Non si sa veramente come questi primi piatti fossero serviti, ma molte ricette di pasta siciliana includono ancora ingredienti tipicamente mediorientali, come uvetta e cannella, che possono essere testimoni delle ricette medievali originali.

The paste spread rapidly to the mainland since durum wheat thrives in Italy's climate.  Italy is still a major producer of this hard wheat, used to make the all-important semolina flour.
La pasta si diffuse rapidamente alla terraferma dal momento che il grano duro prospera nel clima d'Italia.  L'Italia è ancora un importante produttore di questo grano duro, usato per fare l'importantissima farina di semola.

By the 1300's dried pasta was very popular for its nutrition and long shelf life, making it ideal for long ship voyages. Pasta made it around the globe during the voyages of discovery a century later. 
Nel 1300 la pasta secca diventò molto popolare per le sue proprietà nutritive e  la possibilità di conservarla a lungo, che la rendeva ideale per lunghi viaggi delle navi. La pasta fece il giro mondo durante i viaggi di scoperta un secolo più tardi.

The turning point came in Naples in the 1600s. Imports of meat and fresh produce became difficult and expensive due to an economic crisis.
La svolta arriva a Napoli nel 1600. Le importazioni di carne e prodotti freschi diventarono difficili e costose a causa di una crisi economica. 

Flour was available instead, and pasta had become more affordable especially after the invention of the mechanical press. Dry pasta quickly became the people’s food. Neapolitans even came to be called mangiamaccheroni (macaroni eaters).
La farina era disponibile, invece, e la pasta era diventata più accessibile soprattutto dopo l'invenzione della pressa meccanica. La pasta secca diventò rapidamente il cibo del popolo. I napoletani finirono  per essere chiamati mangiamaccheroni (mangiatori di maccheroni). 

In 1785, Naples had 280 pasta shops. The pasta was sold by street vendors, who cooked it over a charcoal fire, and it was eaten on the spot with bare hands. Pasta was sold with no dressing, or merely with a bit of grated sheep cheese until the early 1800s, when the first tomato sauces appeared.  
Nel 1785, Napoli aveva 280 negozi di pasta. La pasta era venduta dai venditori ambulanti, che cucinavano sopra un fuoco di carbone, e si consumava sul posto con le mani nude. La pasta era venduta senza alcun con alcun condimento, o semplicemente con un po’ di pecorino grattugiato, fino agli inizi del 1800, quando apparvero le prime salse di pomodoro. 

Although tomatoes were brought back to Europe shortly after their discovery in the New World, it took a long time for the plant to be considered edible. 
Anche se i pomodori sono stati riportati in Europa poco dopo la loro scoperta nel Nuovo Mondo, ci è voluto molto tempo perché la pianta  fosse considerata commestibile. 

In fact tomatoes are a member of the nightshade family and rumors of tomatoes being poisonous continued in parts of Europe until the mid 19th century. 
In realtà i pomodori fanno della famiglia della belladonna e le voci che i pomodori fossero velenosi continuarono in alcune parti d'Europa fino alla metà del 19° secolo. 

Therefore it was not until 1839 that the first pasta recipe with tomatoes was documented. However shortly thereafter tomatoes took hold, especially in the south of Italy. The rest of course is delicious history.
Pertanto è solo dal 1839 che la prima ricetta di pasta con pomodori è stata documentata. Comunque poco dopo i pomodori presero piede, soprattutto nel sud d'Italia. Il resto, naturalmente, è una storia deliziosa.

Southern Italy had hundreds of artisan pasta makers, but it was in 1824 in northern Italy, close to Genova, that the first industrial pasta factory was established by the Agnese family. A few years later, the Buitoni family founded another pasta factory.
Il Sud Italia aveva centinaia di produttori di pasta artigianale, ma fu nel 1824 nel nord Italia, nei pressi di Genova, che il primo pastificio industriale venne creato dalla famiglia Agnesi. Pochi anni dopo, la famiglia Buitoni fondò un altro pastificio. 

Nessun commento:

Posta un commento