Nothing says Italy like its
food, and nothing says Italian food like pasta. Pasta is integrant part
of Italy’s food history. Wherever Italians immigrated they have brought
their pasta along, so much so today it can be considered a staple of
international cuisine.
Nulla racconta l'Italia
come il suo cibo, e nulla racconta la cucina italiana come la pasta. La
pasta è parte integrante della storia del cibo in Italia. Ovunque gli
italiani sono emigrati, hanno portato con sé
la loro pasta, tanto che oggi può essere considerato un alimento base della
cucina internazionale.
Unlike other ubiquitous Italian
products like pizza and tomato sauce, which have a fairly recent history, pasta
may have a much older pedigree, going back hundreds -if not thousands- of
years.
A differenza di altri
prodotti italiani onnipresenti come la pizza e la salsa di pomodoro, che hanno
una storia abbastanza recente, la pasta può avere un albero genealogico molto
più antico, risalente a centinaia, se non migliaia di anni fa.
Unraveling the long and often
complex history of this dish we have to look at its origins and some of the
myths surrounding it.
Per svelare la storia
lunga e spesso complessa di questo piatto, dobbiamo guardare alle sue origini e
ad alcuni dei miti che lo circondano.
Many school children were
taught that the Venetian merchant Marco Polo brought back pasta from his
journeys to China. Some may have also learnt that Polo's was not a discovery,
but rather a rediscovery of a product once popular in Italy among the Etruscans
and the Romans. Well, Marco Polo might have done amazing things on his
journeys, but bringing pasta to Italy was not one of them: noodles were already
there in Polo's time.
A molti scolari è stato
insegnato che il mercante veneziano Marco Polo dai suoi viaggi in Cina ha
riportato la pasta. Alcuni possono aver anche imparato che quella di Marco Polo
non era una scoperta, ma piuttosto una riscoperta di un prodotto, una volta
popolare in Italia tra Etruschi e Romani. Ebbene, Marco Polo avrebbe
potuto fare cose incredibili nei suoi viaggi, ma portare la pasta in Italia non
era tra queste: gli spaghetti c'erano già al tempo di Polo.
There is indeed evidence of an
Etrusco-Roman noodle made from the same durum wheat used to produce modern
pasta: it was called "lagane" (origin of the modern word for
lasagna).
Vi è infatti la prova di
uno spaghetto etrusco-romano fatto con lo stesso grano duro utilizzato per la
produzione di pasta moderna: era chiamato "lagane" (origine della
parola moderna lasagna).
However this type of food,
first mentioned in the 1st century AD, was not boiled, as it is usually done
today, but ovenbaked.
Tuttavia questo tipo di
cibo, menzionato per la prima volta nel 1° secolo d.C., non veniva bollito,
come si fa oggi, ma cotto al forno.
Ancient lagane had some
similarities with modern pasta, but cannot be considered quite the
same. The country will have to wait a few centuries for its most popular
dish to make a further culinary leap forward.
L'antica lagane ha alcune
somiglianze con la pasta moderna, ma non può essere considerata proprio la
stessa cosa. L'Italia dovrà aspettare qualche secolo per il suo piatto più
popolare e per fare un ulteriore salto in avanti nell'arte culinaria.
The Arabic invasions of the 8th
century heavily influenced regional cuisine. Today, the presence of Arabic
people in the south of the peninsula during the Middle Ages is considered the
most likely reason behind the diffusion of pasta.
Le invasioni arabe del 8°
secolo hanno fortemente influenzato la cucina regionale. Oggi, la presenza degli
arabi a sud della penisola durante il Medioevo è considerata la più probabile causa
della diffusione della pasta.
The modern word
"macaroni" derives from the Sicilian term “maccare” for kneading
dough with energy. Pasta making was often a laborious, day-long process.
La parola moderna
"maccheroni" deriva dal termine siciliano “maccare” per impastare con
energia. La produzione di pasta era spesso un faticosa processo, che durava un
giorno intero.
How these early dishes were
served is not truly known, but many Sicilian pasta recipes still include
typically middle eastern ingredients, such as raisins and cinnamon, which may
be witness to original, medieval recipes.
Non si sa veramente come
questi primi piatti fossero serviti, ma molte ricette di pasta siciliana
includono ancora ingredienti tipicamente mediorientali, come uvetta e cannella,
che possono essere testimoni delle ricette medievali originali.
The paste spread rapidly to the
mainland since durum wheat thrives in Italy's climate. Italy is still a
major producer of this hard wheat, used to make the all-important semolina
flour.
La pasta si diffuse
rapidamente alla terraferma dal momento che il grano duro prospera nel clima
d'Italia. L'Italia è ancora un importante produttore di questo grano
duro, usato per fare l'importantissima farina di semola.
By the 1300's dried pasta was
very popular for its nutrition and long shelf life, making it ideal for long
ship voyages. Pasta made it around the globe during the voyages of
discovery a century later.
Nel 1300 la pasta secca
diventò molto popolare per le sue proprietà nutritive e la possibilità di conservarla a lungo, che la
rendeva ideale per lunghi viaggi delle navi. La pasta fece il giro mondo
durante i viaggi di scoperta un secolo più tardi.
The turning point came in
Naples in the 1600s. Imports of meat and fresh produce became difficult and
expensive due to an economic crisis.
La svolta arriva a Napoli
nel 1600. Le importazioni di carne e prodotti freschi diventarono
difficili e costose a causa di una crisi economica.
Flour was available instead,
and pasta had become more affordable especially after the invention of the
mechanical press. Dry pasta quickly became the people’s food. Neapolitans even
came to be called mangiamaccheroni (macaroni eaters).
La farina era disponibile,
invece, e la pasta era diventata più accessibile soprattutto dopo l'invenzione
della pressa meccanica. La pasta secca diventò rapidamente il cibo del
popolo. I napoletani finirono per
essere chiamati mangiamaccheroni (mangiatori di maccheroni).
In 1785, Naples had 280 pasta
shops. The pasta was sold by street vendors, who cooked it over a charcoal
fire, and it was eaten on the spot with bare hands. Pasta was sold with no
dressing, or merely with a bit of grated sheep cheese until the early 1800s,
when the first tomato sauces appeared.
Nel 1785, Napoli aveva 280
negozi di pasta. La pasta era venduta dai venditori ambulanti, che
cucinavano sopra un fuoco di carbone, e si consumava sul posto con le mani
nude. La pasta era venduta senza alcun con alcun condimento, o
semplicemente con un po’ di pecorino grattugiato, fino agli inizi del 1800,
quando apparvero le prime salse di pomodoro.
Although tomatoes were brought
back to Europe shortly after their discovery in the New World, it took a long
time for the plant to be considered edible.
Anche se i pomodori sono
stati riportati in Europa poco dopo la loro scoperta nel Nuovo Mondo, ci è
voluto molto tempo perché la pianta fosse
considerata commestibile.
In fact tomatoes are a member
of the nightshade family and rumors of tomatoes being poisonous continued in
parts of Europe until the mid 19th century.
In realtà i pomodori fanno
della famiglia della belladonna e le voci che i pomodori fossero velenosi
continuarono in alcune parti d'Europa fino alla metà del 19° secolo.
Therefore it was not until 1839
that the first pasta recipe with tomatoes was documented. However shortly
thereafter tomatoes took hold, especially in the south of Italy. The
rest of course is delicious history.
Pertanto è solo dal 1839
che la prima ricetta di pasta con pomodori è stata documentata. Comunque
poco dopo i pomodori presero piede, soprattutto nel sud d'Italia. Il
resto, naturalmente, è una storia deliziosa.
Southern Italy had hundreds of
artisan pasta makers, but it was in 1824 in northern Italy, close to Genova,
that the first industrial pasta factory was established by the Agnese family. A
few years later, the Buitoni family founded another pasta factory.
Il Sud Italia aveva
centinaia di produttori di pasta artigianale, ma fu nel 1824 nel nord Italia,
nei pressi di Genova, che il primo pastificio industriale venne creato dalla
famiglia Agnesi. Pochi anni dopo, la famiglia Buitoni fondò un altro
pastificio.
Nessun commento:
Posta un commento