The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

COFFEE/CAFFÈ


Coffee is a popular brewed drink prepared from roasted seeds, commonly called coffee beans, of the coffee plant.
Il caffè è una popolare bevanda ottenuta per infusione, preparata con i semi tostati (comunemente chiamati chicchi di caffè) della pianta del caffè.

They are seeds of coffee cherries that grow on trees in over 70 countries. Green unroasted coffee is one of the most traded agricultural commodities in the world.
Essi sono i semi contenuti nelle bacche di caffè che crescono su arbusti in oltre 70 paesi. Il caffè “crudo”, non torrefatto, è uno dei prodotti agricoli più commerciati nel mondo.

Due to its caffeine content, coffee often has a stimulating effect on humans.
Per il suo contenuto di caffeina, il caffè ha spesso un effetto stimolante sull’organismo umano.

Today, coffee is one of the most popular beverages worldwide.
Attualmente, il caffè è una delle più popolari bevande in tutto il mondo.

The energizing effect of the coffee bean plant is thought to have been discovered in the northeast region of Ethiopia, and the cultivation of coffee first expanded in the Arab world.
L’effetto energizzante dei chicchi della pianta di caffè si ritiene sia stato individuato nella regione nord-orientale dell’Etiopia, e la coltivazione del caffè si sviluppò per prima nel mondo arabo.

The earliest credible evidence of coffee drinking appears in the middle of the fifteenth century, in the Sufi monasteries of Yemen in southern Arabia.
La prima prova credibile del consumo di caffè come bevanda si evidenzia, alla metà del 15° secolo, nei monasteri Sufi dello Yemen, nell’Arabia del sud.

From the Muslim world, coffee spread to Italy, then to the rest of Europe, to Indonesia, and to the Americas.
Dal mondo musulmano, la diffusione del caffè si estese all’Italia, quindi al resto d’Europa, all’Indonesia ed alle Americhe.

Coffee has played a crucial role in many societies throughout history.
Il caffè ha svolto un ruolo fondamentale in molte società, nel corso della storia.

In Africa and Yemen, it was used in religious ceremonies.
In Africa e nello Yemen, esso veniva utilizzato nelle cerimonie religiose.

As a result, the Ethiopian Church banned its secular consumption, a ban in effect until the reign of Emperor Menelik II of Ethiopia.
Come conseguenza, la chiesa etiope ne proibì il consumo, veto rimasto in vigore fino al regno dell’Imperatore Menelik II d’Etiopia.

It was banned in Ottoman Turkey during the 17th century for political reasons, and was associated with rebellious political activities in Europe.
Per ragioni politiche, esso fu vietato, nel corso del 17° secolo, nella Turchia ottomana, e fu collegato ad attività politiche eversive in Europa.

Coffee berries, which contain the coffee seed, or “bean”, are produced by several species of small evergreen bush of the genus Coffea.
Le bacche di caffè, che contengono il seme, o “chicco”, vengono prodotte da varie specie di un piccolo arbusto sempreverde del genere coffea.

The two most commonly grown are the highly regarded Coffea arabica, and the ‘robusta’ form of the hardier Coffea canephora.
Le due qualità maggiormante coltivate sono l’assai considerata coffea arabica, e la varietà “robusta” della più vigorosa coffea canephora.

The latter is resistant to the devastating coffee leaf rust (Hemileia vastatrix).
Quest’ultima ha il pregio di essere resistente alla “ruggine” (parassita noto come Hemileia vastatrix), che distrugge le foglie del caffè.

Both are cultivated primarily in Latin America, Southeast Asia, and Africa.
Entrembe vengono coltivate, principalmente, in America Latina, Sud-Est Asiatico ed Africa.

Once ripe, coffee berries are picked, processed, and dried.
Una volta mature, le bacche del caffè vengono raccolte, lavorate ed essiccate.

The seeds are then roasted to varying degrees, depending on the desired flavor.
I semi vengono quindi torrefatti a vari stadi, secondo l’aroma desiderato.

They are then ground and brewed to create coffee. Coffee can be prepared and presented in a variety of ways.
Questi vengono macinati e filtrati per ottenere il caffè. Il caffè può essere preparato e presentato in svariati modi.

Coffee berries and their seeds undergo several processes before they become the familiar roasted coffee.
Le drupe del caffè e i relativi semi vengono sottoposti a diverse procedure prima di diventare il familiare caffè torrefatto.

After picking, green coffee is processed by one of two methods—the dry process method, simpler and less labor intensive as the berries can be strip picked, and the wet process method, which incorporates fermentation into the process and yields a mild coffee.
Dopo la raccolta, il caffè verde viene trattato tramite una delle due procedure – il metodo di lavorazione a secco, più semplice e con meno impiego di manodopera poiché le bacche possono essere raccolte “in serie, a strappo”; ed il metodo di lavorazione ad umido che comporta la fermentazione e produce un caffè leggero (più dolce) -.

Then they are sorted by ripeness and color and the flesh of the berry is removed, usually by machine, and the seeds—usually called beans—are fermented to remove the slimy layer of mucilage still present on the bean.
Quindi, viene fatta la scelta a seconda del punto di maturazione e del colore per la successiva rimozione della polpa, abitualmente con mezzi meccanici, ed i semi – chiamati più comunemente chicchi – vengono fatti fermentare per rimuovere lo strato di mucillagine vischiosa ancora presente attorno al seme.

When the fermentation is finished, the beans are washed with large quantities of fresh water to remove the fermentation residue.
Quando la fermentazione è completata, i semi vengono lavati con largo uso di acqua fresca per eliminare i residui della fermentazione.

Finally, the seeds are dried.
Infine, i semi vengono fatti essiccare.

The best (but least used) method of drying coffee is using drying tables.
Il migliore (ma meno usato) sistema per l’asciugatura del caffè consiste nell’utilizzo degli essiccatoi.

In this method, the pulped and fermented coffee is spread thinly on raised beds, which allows the air to pass on all sides of the coffee, and then the coffee is mixed by hand.
Con questo metodo il caffè, privato della polpa e fermentato, viene sparpagliato su tavolati rialzati dal suolo, affinché permettano il passaggio dell’aria tutt’attorno ai chicchi di caffè, dopodiché il caffè viene rimescolato a mano.

In this method the drying that takes place is more uniform, and fermentation is less likely.
Con questo sistema l’asciugatura avviene in modo più uniforme ed è meno probabile la fermentazione.

Most African coffee is dried in this manner and certain coffee farms around the world are starting to use this traditional method.
La maggior parte del caffè Africano viene essiccato in questo modo ed alcune piantagioni di caffè in altre parti del mondo stanno iniziando ad adottare tale metodo tradizionale.

Next, the coffee is sorted, and labeled as green coffee. 
In seguito il caffè viene selezionato, e classificato come caffè verde.

Another way to let the coffee beans dry is to let them sit on a concrete patio and rake over them in the sunlight.
Un altro procedimento per far seccare i chicchi di caffè è quello di lasciarli sciorinati su un patio cementato e rastrellarli (rigirarli sovente) al sole.

Some companies use cylinders to pump in heated air to dry the coffee beans, though this is generally in places where the humidity is very high.
Alcune aziende impiegano l’uso di cilindri per immettervi l’aria calda atta ad asciugare i chicchi; tuttavia ciò avviene, di norma, in località ove l’umidità è molto elevata.

The next step in the process is the roasting of the green coffee.
Il passo successivo di tutto il procedimento riguarda la tostatura del caffè verde.

Coffee is usually sold in a roasted state, and with rare exceptions all coffee is roasted before it is consumed.
Il caffè viene abitualmente venduto già torrefatto e, salvo rare eccezioni, tutto il caffè viene tostato prima di essere consumato.

The roasting process influences the taste of the beverage by changing the coffee bean both physically and chemically.
Il processo di tostatura influisce sul gusto della bevanda, trasformando le proprietà dei chicchi di caffè sia fisicamente che chimicamente.

The bean decreases in weight as moisture is lost and increases in volume, causing it to become less dense. 
Il chicco diminuisce di peso, in ragione del calo di umidità, ed aumenta in volume, a scapito del suo peso specifico.

The density of the bean also influences the strength of the coffee and requirements for packaging.
La densità del chicco incide sulla forza e corposità del caffè, nonchè sui requisiti per la confezione.

The actual roasting begins when the temperature inside the bean reaches approximately 200°C, though different varieties of beans differ in moisture and density and therefore roast at different rates.
La torrefazione vera e propria ha inizio quando la temperatura all’interno del chicco raggiunge approssimativamente i 200° Celsius, anche se diverse specie di chicchi si differenziano in contenuto di umidità ed in densità, quindi si tostano a ritmo diseguale.

During roasting, caramelization occurs as intense heat breaks down starches in the bean, changing them to simple sugars that begin to brown, changing the color of the bean.
Durante la tostatura avviene il processo di caramelizzazione; il calore intenso disgrega gli amidi presenti nel chicco e li trasforma in zuccheri semplici, i quali cominciano ad imbrunire mutando il colore del chicco stesso.

Sucrose is rapidly lost during the roasting process and may disappear entirely in darker roasts.
Il saccarosio si dissolve rapidamente nel corso della torrefazione e può scomparire totalmente in caso di tostatura intensa.

During roasting, aromatic oils, acids and caffeine weaken changing the flavor; at 205°C, other oils start to develop.
In fase di torrefazione oli aromatici, acidi e caffeina si attenuano trasformando il gusto; a 205°C iniziano a svilupparsi altri oli.

One of these oils is caffeol, created at about 200°C, which is largely responsible for coffee’s aroma and flavor.
Uno di questi oli è il caffeolo, che si sprigiona a circa 200°C ed è in gran parte responsabile per l’aroma ed il gusto del caffè.

Depending on the color of the roasted beans as perceived by the human eye, they will be labeled as light, medium light, medium, medium dark, dark, or very dark. 
I chicchi tostati, a seconda del loro colore, come percepito dall’occhio umano, verranno classificati come chiari, medio-chiari, medi, medio-scuri, scuri o molto scuri.

Darker roasts are generally bolder because they have less fiber content and a more sugary flavor.
I tostati più scuri sono generalmente più forti poiché hanno meno contenuto di fibra e più aroma zuccherino.

Lighter roasts have a more complex and therefore perceived stronger flavor from aromatic oils and acids otherwise destroyed by longer roasting times.
I tostati più chiari hanno un aroma più complesso e, di conseguenza, meglio percepito, grazie agli oli aromatici ed agli acidi altrimenti distrutti dalla protratta torrefazione.

A small amount of chaff is produced during roasting from the skin left on the bean after processing.
Durante la tostatura viene prodotto una piccola quantità di lolla derivata da particelle di pelle rimaste sul chicco dopo la lavorazione.

Chaff is usually removed from the beans by air movement, though a small amount is added to dark roast coffees to soak up oils on the beans.
La lolla viene normalmente rimossa dal chicco attraverso il movimento d’aria, anche se un piccolo quantitativo viene di proposito aggiunto nella torrefazione più intensa per assorbire gli oli presenti sul chicco.

Decaffeination may also be part of the processing that coffee seeds undergo. 
Anche la decaffeinizzazione può far  parte del trattamento a cui vengono sottoposti i semi di caffè.

Seeds are decaffeinated when they are still green.
I semi vengono decaffeinati quando sono ancora verdi.

Many methods can remove caffeine from coffee, but all involve either soaking the green beans in hot water (often wrongly called the “Swiss water” process) or steaming them, then using a solvent to dissolve caffeine-containing oils.
Molte tecniche possono rimuovere dal caffè la caffeina ma tutti prevedono: o l’immersione dei grani verdi in acqua bollente (spesso erroneamente denominato il processo dell’acqua Svizzera) o il loro trattamento a vapore, ed infine l’utilizzo di solventi per disgregare gli oli che contengono la caffeina.

The extracted caffeine is usually sold to the pharmaceutical industry.
La caffeina estratta viene abitualmente venduta alle industrie farmaceutiche.

Coffee beans must be ground and brewed to create a beverage. 
I chicchi di caffè devono essere macinati ed infusi per dare origine ad una bevanda.

Almost all methods of preparing coffee require the beans to be ground and mixed with hot water for long enough to extract the flavor, but without boiling for more than an instant; boiling develops an unpleasant “cooked” flavor.
Quasi tutti i metodi di preparazione del caffè richiedono che i chicchi vengano macinati e miscelati con acqua bollente  per il tempo necessario ad estrarne l’aroma, senza portare ad ebollizione per più di un istante; l’ebollizione protratta sviluppa uno sgradevole sapore di “cotto”.

Finally, the spent grounds are removed from the liquid, and the liquid is consumed.
Infine, i fondi di caffè vengono rimossi dal liquido ed il liquido viene consumato.

There are many variations in the fineness of grind, the ways in which the water extracts the flavor, additional flavorings (sugar, milk, spices), and the removal of the spent grounds.
Esistono molte varianti al grado di finezza del macinato, vari modi in cui l’acqua distilla il gusto, aromi aggiuntivi (zucchero, latte, spezie) e la rimozione dei fondi usati.

The ideal holding temperature is 79 to 85°C and the ideal serving temperature is 68 to 79°C.
La temperatura ideale di mantenimento è tra i 79 e gli 85°C e la temperatura ideale di servizio  è di 68 / 79°C.

Coffee may be brewed by several methods: boiled, steeped, or pressured.
Il caffè può essere preparato in diversi modi: bollito, infuso, o sotto pressione.

Brewing coffee by boiling was the earliest method, and Turkish coffee is an example of this method.
Far bollire il caffè è stato il primo metodo per la sua preparazione, ed il caffè Turco ne è un esempio.

It is prepared by grinding or pounding the beans to a fine powder, then adding it to water and bringing it to the boil for no more than an instant in a pot called a cezve* or, in Greek, a bríki. 
Esso viene preparato macinando, o battendo, i chicchi sino ad ottenere una polvere fine, quindi aggiungendo acqua e portando ad ebollizione, per non più di un istante, in un pentolino chiamato “cezve” o, in lingua greca, “briki”.

This produces a strong coffee with a layer of foam on the surface and sediment (which is not meant for drinking) settling on the bottom of the cup.
Ciò produce un caffè forte, con uno strato di schiuma in superficie ed un sedimento (che non va sorbito) che si deposita sul fondo della tazzina.

Coffee percolators and automatic coffeemakers brew coffee using gravity.
Le caffettiere e le macchine da caffè automatiche elaborano la bevanda usando la forza di gravità.

In an automatic coffeemaker hot water drips onto coffee grounds held in a coffee filter made of paper, plastic, or perforated metal, allowing the water to seep through the ground coffee while extracting its oils and essences.
In una macchina da caffè automatica l’acqua bollente gocciola sulla polvere di caffè contenuta in un filtro di carta, o di plastica, o di metallo perforato, il quale permette all’acqua di fluire attraverso il caffè estraendone oli ed essenze.

The liquid drips through the coffee and the filter into a carafe or pot, and the spent grounds are retained in the filter.
Il liquido cola, attraverso le polveri di caffè ed il filtro, dentro un bricco , o altro recipiente, ed il fondiglio rimane nel filtro stesso.

In a percolator, boiling water is forced into a chamber above a filter by steam pressure created by boiling.
In una caffettiera, l’acqua bollente viene sospinta in una camera posta sopra il filtro (detta raccoglitore) per mezzo della pressione data dall’espansione del vapore creato dall’ebollizione.

The water then seeps through the grounds, and the process is repeated until terminated by removing from the heat, by an internal timer, or by a thermostat that turns off the heater when the entire pot reaches a certain temperature.
L’acqua filtra poi attraverso il caffè macinato ed il processo si ripete sino a quando vi si pone termine interrompendo l’erogazione di calore, mediante un timer interno o tramite un termostato che blocca il congegno riscaldante quando l’intera caffettiera raggiunge una determinata temperatura.

Coffee may be brewed by steeping in a device such as a French press (also known as a cafetière or coffee press). 
Il caffè può essere preparato mediante la macerazione in un apparecchio come la pressa Francese (conosciuta anche come caffettiera o pressa per caffè).

Ground coffee and hot water are combined in a cylindrical vessel and left to brew for a few minutes. 
Caffè macinato ed acqua calda si congiungono in un recipiente cilindrico e si lasciano in infusione per pochi minuti.

A circular filter which fits tightly in the cylinder fixed to a plunger is then pushed down from the top to force the grounds to the bottom. 
Un filtro circolare che si incastra saldamente nel cilindro fissato ad uno stantuffo viene quindi spinto dall’alto verso il basso per pigiare il macinato sul fondo.

Because the coffee grounds are in direct contact with the water, all the coffee oils remain in the beverage, making it stronger and leaving more sediment than in coffee made by an automatic coffee machine.
Poiché la polvere di caffè permane in diretto contatto con l’acqua, tutti i suoi oli essenziali rimangono nella bevanda, rendendola più forte e lasciandovi più sedimenti che nel caffè preparato da una macchina da caffè automatica.

The coffee is poured from the container; the filter retains the grounds at the bottom.
Il caffè viene versato dal contenitore; il filtro trattiene i fondi.

The espresso method forces hot (but not boiling) pressurized water through ground coffee.
Il sistema “espresso” forza acqua molto calda (ma non bollente) pressurizzata attraverso il caffè macinato.

As a result of brewing under high pressure, the espresso beverage is more concentrated and has a more complex physical and chemical constitution.
Come risultato della preparazione ad alta pressione, “l’espresso” è più concentrato e una strutture fisico-chimica più complessa.

A well-prepared espresso has a reddish-brown foam called crema that floats on the surface.
Un caffè espresso ben fatto ha una schiuma bruno-rossastra, chiamata “crema”, che fluttua in superficie.

Other pressurized water methods include the Moka pot and Vacuum coffee maker.
Altri metodi con acqua pressurizzata comprendono la caffettiera Moka e la caffettiera sistema Vacuum.

Coffee may also be brewed in cold water by steeping coarsely ground beans in cold water for several hours, then filtering.
Il caffè bevanda può anche essere preparato con acqua fredda, lasciando a macerare i chicchi di caffè macinati grossolanamente per diverse ore, quindi filtrandoli.

Once brewed, coffee may be presented in a variety of ways.
Una volta preparato, il caffè può essere presentato in svariati modi.

Drip-brewed, percolated, or French-pressed/cafetière coffee may be served with a dairy product such as milk or cream. 
Realizzato per gocciolamento (macchine da caffè automatiche), o filtrato, o pressato alla Francese (cafetiére café) il caffè può essere servito con un prodotto lattiero-caseario – come latte o panna.

It may be sweetened with sugar or artificial sweetener. When served cold, it is called iced coffee.
Esso può essere addolcito con dello zucchero oppure con un dolcificante.

Espresso-based coffee has a wide variety of possible presentations.
Il caffè “espresso” ha un’ampia varietà di possibili presentazioni.

In its most basic form, it is served alone as a shot or in the more watered-down style Caffè Americano—a shot or two of espresso with hot water added.
Nella sua forma di base, esso viene servito liscio e ristretto, o nel più annacquato stile caffè Americano – un singolo o doppio espresso con aggiunta di acqua bollente.

Milk can be added in various forms to espresso: steamed milk makes a caffè latte, equal parts steamed milk and milk froth make a cappuccino, and a dollop of hot foamed milk on top creates a caffè macchiato.
Il latte può essere aggiunto all’espresso in varie forme: con il latte scaldato a vapore si fa il caffelatte, con parti eguali di latte bollito e schiuma di latte si prepara il cappuccino, e con un poco di schiuma di latte calda versata sull’espresso si realizza il caffè macchiato.

The use of steamed milk to form patterns such as hearts or maple leaves is referred to as latte art.
L’uso di schiuma di latte per creare forme come cuori o foglie d’acero viene definito latte artistico.

Coffee can also be incorporated with alcohol in beverages—it is combined with whiskey in Irish coffee, and forms the base of alcoholic coffee liqueurs such as Kahlúa, and Tia Maria.
Il caffè può, inoltre, essere incorporato con alcol in talune bevande – viene combinato con whiskey nell’Irish coffee, e costituisce la base per liquori come “Kahlúa” e “Tia Maria”.

A number of products are sold for the convenience of consumers who do not want to prepare their own coffee.
Per la comodità di quei consumatori che non vogliono preparasi il caffè in proprio, si trovano in commercio un certo numero di prodotti surrogati.

Instant coffee is dried into soluble powder or freeze-dried into granules that can be quickly dissolved in hot water.
Il caffè istantaneo viene disidratato e trasformato in polvere solubile o ridotto in granuli mediante il procedimento della liofilizzazione, affinché possa essere rapidamente sciolto in acqua calda.

Originally invented in 1907, it rapidly gained in popularity in many countries in the post-war period.
Inventato, originariamente, nel 1907, divenne popolare in molti Paesi nel periodo post-bellico.

Paralleling (and complementing) the rapid rise of instant coffee was the coffee vending machine, invented in 1947 and multiplying rapidly through the 1950s.

In parallelo (e complementare) alla rapida ascesa del caffè solubile, si verificò la diffusione dei distributori automatici di caffè, inventati nel 1947 ed incrementati rapidamente negli anni cinquanta.
Canned coffee has been popular in Asian countries for many years, particularly in China, Japan, and South Korea.
Il caffè in lattina è stato popolare nei Paesi Asiatici per molti anni, in particolare in Cina, Giappone e Corea del Sud.