Christmas
is the most anticipated moment of the year, but what are its origins?
Natale è il momento
più atteso dell'anno, ma quali sono le sue origini?
In
the past, man, observing the sky, understood that the sun was necessary for his
survival and that of the planet, for this reason he began to worship him as a
divinity capable of spreading light, heat and prosperity. There are many
different gods in pre-Christian civilizations identified or linked to the sun:
Attis son of Fregia, Krishna in India, Dionysus in Greece, Mitra in Persia and
Horus in Egypt, all with a similar history.
In passato, l'uomo,
osservando il cielo, ha capito che il sole era necessario per la sua
sopravvivenza e per quella del pianeta, per questo motivo iniziò ad adorarlo
come una divinità capace di diffondere luce, calore e prosperità. Ci sono molte
divinità nelle civiltà precristiane identificate o legate al sole: Attis figlio
di Fregia, Krishna in India, Dioniso in Grecia, Mitra in Persia e Horus in
Egitto, tutti con una storia simile.
For
example, Horus (3000 BC) was born on December 25th by a virgin called
Isis-Mari. His coming was announced by a star of the East that three kings
followed to worship the new savior. Grown up, the God had followed him twelve
disciples who followed him and performed miracles with him, he was betrayed by
one of them Typhon, was crucified and resurrected after three days.
Ad esempio, Horus (3000
a.C), nacque il 25 dicembre da una vergine chiamata Isis-Mari. La sua venuta fu
annunciata da una stella dell'Est che tre re seguirono per adorare il nuovo
salvatore. Cresciuto, il Dio ebbe al suo seguito dodici discepoli che lo
seguirono e compirono insieme a lui miracoli, fu tradito da uno di essi Typhon,
venne crocefisso e resuscitò dopo tre giorni.
All
the solar deities suffered the same fate. The reason for this common destiny is
due to astrological reasons.
Tutte le divinità solari
subivano la stessa sorte. La ragione di questo destino comune è da ricondursi a
motivi astrologici.
The
star that announces the birth of Christ and the Gods known before the advent of
Christianity is Sirius, who on the night of December 24th is pointing to the
east, where the sun rises.
La stella che preannuncia
la nascita di Cristo e degli Dei conosciuti prima dell'avvento del
cristianesimo è Sirio che la notte del 24 dicembre punta verso Est, dove sorge
il sole.
This
star is aligned with three other stars in the Orion belt, so bright as to be
known as the "Kings" known in the Christian tradition as the Three
Wise Men.
Questa stella, si allinea
con altri tre astri della cintura d'Orione, così luminosi da essere conosciuti
come i "Re", noti nella tradizione Cristiana come i Re Magi.
The
immaculate celestial mother who gives birth to the sun instead, has been
identified with the constellation "Virgo" or of the virgin, marked by
the letter "M", for this reason, the names of mothers begin almost
all with "M".
L'immacolata madre celeste
che partorisce il sole invece, è stata individuata con la costellazione
"Virgo" o della vergine, contrassegnata dalla lettera "M",
per questo motivo, i nomi delle madri iniziano quasi tutti con "M".
The
death of solar deities took place on the cross.
La morte delle divinità
solari avveniva in croce.
Since
the earliest times, it was thought that the sun began to decline moving
southwards starting from the summer solstice (June 21st) and that it would
stop, as in an apparent death, for three days on December 22nd in the
constellation called "Cross of the South".
Sin dai tempi più remoti,
si pensava che il sole iniziasse a declinare muovendosi verso Sud a partire dal
solstizio d'estate (21 giugno) e che si arrestasse, come in un apparente morte
per tre giorni il 22 dicembre nella costellazione detta " Croce del
Sud".
Starting
December 25, he began to move north, reborn, bringing with him longer, warm
days and foretelling spring. The twelve disciples, however, are none other than
the twelve constellations that accompany the sun during its journey.
A partire dal 25 dicembre,
iniziava a spostarsi verso Nord, rinasceva, recando con sé giorni più lunghi,
caldi e preannunciando la primavera. I dodici discepoli, invece, non sono altro
che le dodici costellazioni che accompagnano il sole durante il suo percorso.
Christmas
and religious cults, rationally speaking, are therefore due to the careful
observation, from the beginning, of the heavenly vault by man.
Il Natale e i culti
religiosi, razionalmente parlando, sono da ricondursi dunque all'attenta
osservazione, sin dalle origini, della volta celeste da parte dell'uomo.
In
ancient Rome, the period from December 17 to 23 was dedicated to the
celebrations of the god Saturn, protector of the underworld and harvest, this
event was called "Saturnalia".
Nell'antica Roma, il
periodo dal 17 al 23 dicembre era dedicato ai festeggiamenti del dio Saturno,
protettore dell'oltretomba e del raccolto, tale ricorrenza era chiamata
" Saturnalia".
During
the Saturnalia, the Roman people believed that the divinities of the subsoil
wandered through the earth and, by means of orgiastic and licentious rites,
tried to appease them and convince them to return to the subsoil, favoring the
return of spring and fertility.
Durante i Saturnalia, il
popolo romano, credeva che le divinità del sottosuolo vagassero per la terra e,
per mezzo di riti di tipo orgiastico e licenzioso, cercava di placarle e
convincerle a rientrare nel sottosuolo, favorendo il ritorno della primavera e
della fertilità.
On
that occasion human sacrifices were made, especially of children, and gifts
were exchanged, the famous "Strenne" that came to us. The world was
turned upside down, as in a sort of carnival, the servants could be considered
free and among them was elected a princepes, caricature of the noble class but
also identification of Saturn.
Si effettuavano in tale
occasione anche sacrifici umani, soprattutto di bambini e ci si scambiava doni
, le famose "Strenne" giunte sino a noi. Il mondo veniva capovolto, come
in una sorta di carnevale, i servi potevano considerarsi liberi e tra di loro
veniva eletto un princepes, caricatura della classe nobiliare ma anche
identificazione di Saturno.
Thanks
to Emperor Eliogabalo, On December 25, the cult of the Deus Sol Invictus (the
one who is not defeated) was established in Rome, derived from the Eastern
veneration for the "Genitor luminis", Mitra.
Grazie all'imperatore
Eliogabalo, Il 25 dicembre, si affermò a Roma il culto del Deus Sol
Invictus (colui che non è sconfitto), derivato dall'orientale venerazione
per il "Genitor luminis", Mitra.
It
was Aureliano in 274 who made official this adoration that definitively
replaced the celebration of the Saturnalia; the first source in which appears
the date of December 25 is the Chronographus of the Roman scholar Furio Dioniso
Filolao.
Fu Aureliano nel 274 a
ufficializzare tale adorazione che sostituì definitivamente la celebrazione dei
Saturnalia; la prima fonte in cui compare la data del 25 dicembre è il Chronographus del
letterato romano Furio Dioniso Filolao.
In
the Celtic world however, the period of the solstice was known as Yule, from
the Norwegian word "jul" which means wheel, or from Jolnir the father
of the northern phanteon also called Odin.
Nel mondo celtico invece,
il periodo del solstizio era conosciuto come Yule, dalla parola
norvegese "jul" che significa ruota, o da Jolnir il padre
del phanteon nordico chiamato anche Odino.
The
God, during the solstice, participated in a great hunt, along with other fallen
gods and heroes, the children left boots full of food for his Sleipni horse and
in return, Odin, rewarded them with gifts.
Il Dio, durante il
solstizio, partecipava ad una grande battuta di caccia, insieme ad altri dei ed
eroi caduti, i bambini lasciavano degli stivali pieni di cibo per il suo
cavallo Sleipni e in cambio, Odino,li ricompensava con dei doni.
It
is very likely that the figure of the beloved Santa Claus, before he became the
generous St. Nicholas, Santa Claus or the well-known character dressed in red
Coca Cola, was the Nordic God dressed in green and today, the stockings that
they hang near the fireplace on the night of his arrival, they are the
substitutes of the boots.
Molto probabile è che la
figura del tanto amato Babbo Natale, prima di essere divenuto il generoso S.
Nicola, Santa Claus o il noto personaggio vestito di rosso della Coca Cola, sia
stato il Dio nordico vestito di verde e oggi, le calze che si appendono vicino
al camino nella notte del suo arrivo, siano le sostitute degli stivali.
Even
the decorations that adorn our houses during the Christmas period are due to
ancient and pagan origins.
Anche le decorazioni che
adornano le nostre case durante il periodo natalizio sono da ricondursi ad
origini antiche e pagane.
The
Christmas tree is a symbol of fertility, it is a fir or pine because its leaves
are always green (immortal), is embellished with sweets, fruit and lights, to
propriziare the return of spring and fertility of the earth which seems dormant
during the winter months, the star at the top of the fir represents the four
elements.
L'albero di natale è
un simbolo di fertilità, si tratta di un abete o un pino poiché le sue foglie
sono sempre verdi (immortali), viene abbellito con dolci, frutta e luci, per
propriziare il ritorno della primavera e della fecondità della terra che sembra
assopita durante i mesi invernali, la stella in cima all'abete rappresenta i
quattro elementi.
According
to Christians, the tree is embellished because the shepherds, who went to pay
homage to the Child Jesus, put their gifts on its branches, however, this
explanation is too simple and we have to turn our gaze once again to pagan
reality.
Secondo i cristiani,
l'albero si abbellisce perché i pastori, recatesi a omaggiare Gesù Bambino,
deposero i loro doni sui suoi rami, tuttavia, questa spiegazione è troppo
semplice e dobbiamo volgere il nostro sguardo ancora una volta alla realtà
pagana.
Osiris
was killed by Seth and was trapped in a wooden box, on it was born a
pomegranate tree, symbol of rebirth; Adonis instead, in love with Cybele, was
wounded under a pine tree and his priests carried in procession branches
covered with bandages in his honor and finally Odino stayed for nine days
hanging upside down under Yggdrasil, the tree of the life, to acquire knowledge.
Osiride fu ucciso da Seth
e venne intrappolato in una cassa di legno, su di essa nacque un albero di
melograno simbolo di rinascita; Adone invece , innamorato di Cibele, si ferì
sotto un albero di pino e i suoi sacerdoti portarono in processione in suo
onore rami coperti di bende e infine Odino restò per nove giorni appeso a testa
in giù sotto Yggdrasil, l'albero della vita, per acquisire la conoscenza.
The
Christmas tree, therefore, is a reference to the solar deities and coincides
with their personification on earth.
L'albero di Natale,
quindi, è un richiamo alle divinità solari e coincide con la loro
personificazione in terra.
As
for some traditions, always from the North and from the festivities of Yule, we
learn that it was customary to burn, on December 21st, a large stock to help
the sun to be reborn and return to its usual splendor.
Per quanto riguarda alcune
tradizioni, sempre dal Nord e dai festeggiamenti di Yule, apprendiamo che si
era soliti bruciare, il 21 dicembre, un grande ceppo per aiutare il sole a
rinascere e a tornare al suo solito splendore.
The
ashes of the trunk were kept or scattered around the fields to ensure good luck
during the most difficult times of the year. Even today, Christmas Eve burns a
large stock, it is a custom so rooted to have been transformed into a sweet.
Le ceneri del tronco erano
conservate o sparse per i campi per assicurarsi buona fortuna durante i momenti
più difficili dell'anno. Ancora oggi, la vigilia di Natale si brucia un grande
ceppo, si tratta di un'usanza così radicata da essere stata trasformata in un
dolce.
In
the course of its progress, humanity has always remained attached to the past,
changes the latter to the details, the names of the characters but continues
its eternal dance between courses and historical recourses.
L'umanità, nel corso del
suo progresso, è rimasta sempre attaccata al passato, cambia a quest'ultimo i
dettagli, i nomi dei personaggi ma continua la sua eterna danza tra corsi e
ricorsi storici.
The
pagan cults are surely the first spontaneous and naive approach of man to the
sphere of the divine, to the knowledge of the essence of things and of himself.
I culti pagani sono
sicuramente il primo spontaneo ed ingenuo approccio dell'uomo alla sfera del
divino, alla conoscenza dell'essenza delle cose e di se stesso.
For
this reason it is difficult to eradicate the ancient cults from the heart and
the tradition of the people.
Per questo motivo è
difficile estirpare gli antichi culti dal cuore e dalla tradizione della gente.
We
can not forget our history, show ourselves hypocritical or deaf to what has
been, what we have been and perhaps even deep inside.
Non possiamo dimenticare
la nostra storia, mostrarci ipocriti o sordi nei confronti di quello che è
stato, che siamo stati e che forse, nel profondo ancora siamo.
In
this crazy dance of the centuries, one should keep in mind that, as the great
Lavoisier said, "everything is transformed, but nothing is
destroyed".
In questa folle danza dei
secoli, bisognerebbe tenere presente che, come disse il grande Lavoisier,
"tutto si trasforma, ma niente si distrugge".
Nessun commento:
Posta un commento