The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

THE ORIGINS, THE HISTORY, THE SYMBOLISM AND THE TRADITIONS OF CHRISTMAS



Christmas is the most anticipated moment of the year, but what are its origins?
Natale è il momento più atteso dell'anno, ma quali sono le sue origini?

In the past, man, observing the sky, understood that the sun was necessary for his survival and that of the planet, for this reason he began to worship him as a divinity capable of spreading light, heat and prosperity. There are many different gods in pre-Christian civilizations identified or linked to the sun: Attis son of Fregia, Krishna in India, Dionysus in Greece, Mitra in Persia and Horus in Egypt, all with a similar history.
In passato, l'uomo, osservando il cielo, ha capito che il sole era necessario per la sua sopravvivenza e per quella del pianeta, per questo motivo iniziò ad adorarlo come una divinità capace di diffondere luce, calore e prosperità. Ci sono molte divinità nelle civiltà precristiane identificate o legate al sole: Attis figlio di Fregia, Krishna in India, Dioniso in Grecia, Mitra in Persia e Horus in Egitto, tutti con una storia simile.

For example, Horus (3000 BC) was born on December 25th by a virgin called Isis-Mari. His coming was announced by a star of the East that three kings followed to worship the new savior. Grown up, the God had followed him twelve disciples who followed him and performed miracles with him, he was betrayed by one of them Typhon, was crucified and resurrected after three days.
Ad esempio, Horus (3000 a.C), nacque il 25 dicembre da una vergine chiamata Isis-Mari. La sua venuta fu annunciata da una stella dell'Est che tre re seguirono per adorare il nuovo salvatore. Cresciuto, il Dio ebbe al suo seguito dodici discepoli che lo seguirono e compirono insieme a lui miracoli, fu tradito da uno di essi Typhon, venne crocefisso e resuscitò dopo tre giorni.

All the solar deities suffered the same fate. The reason for this common destiny is due to astrological reasons.
Tutte le divinità solari subivano la stessa sorte. La ragione di questo destino comune è da ricondursi a motivi astrologici.

The star that announces the birth of Christ and the Gods known before the advent of Christianity is Sirius, who on the night of December 24th is pointing to the east, where the sun rises.
La stella che preannuncia la nascita di Cristo e degli Dei conosciuti prima dell'avvento del cristianesimo è Sirio che la notte del 24 dicembre punta verso Est, dove sorge il sole.

This star is aligned with three other stars in the Orion belt, so bright as to be known as the "Kings" known in the Christian tradition as the Three Wise Men.
Questa stella, si allinea con altri tre astri della cintura d'Orione, così luminosi da essere conosciuti come i "Re", noti nella tradizione Cristiana come i Re Magi.

The immaculate celestial mother who gives birth to the sun instead, has been identified with the constellation "Virgo" or of the virgin, marked by the letter "M", for this reason, the names of mothers begin almost all with "M".
L'immacolata madre celeste che partorisce il sole invece, è stata individuata con la costellazione "Virgo" o della vergine, contrassegnata dalla lettera "M", per questo motivo, i nomi delle madri iniziano quasi tutti con "M".

The death of solar deities took place on the cross.
La morte delle divinità solari avveniva in croce.

Since the earliest times, it was thought that the sun began to decline moving southwards starting from the summer solstice (June 21st) and that it would stop, as in an apparent death, for three days on December 22nd in the constellation called "Cross of the South".
Sin dai tempi più remoti, si pensava che il sole iniziasse a declinare muovendosi verso Sud a partire dal solstizio d'estate (21 giugno) e che si arrestasse, come in un apparente morte per tre giorni il 22 dicembre nella costellazione detta " Croce del Sud".

Starting December 25, he began to move north, reborn, bringing with him longer, warm days and foretelling spring. The twelve disciples, however, are none other than the twelve constellations that accompany the sun during its journey.
A partire dal 25 dicembre, iniziava a spostarsi verso Nord, rinasceva, recando con sé giorni più lunghi, caldi e preannunciando la primavera. I dodici discepoli, invece, non sono altro che le dodici costellazioni che accompagnano il sole durante il suo percorso.

Christmas and religious cults, rationally speaking, are therefore due to the careful observation, from the beginning, of the heavenly vault by man.
Il Natale e i culti religiosi, razionalmente parlando, sono da ricondursi dunque all'attenta osservazione, sin dalle origini, della volta celeste da parte dell'uomo.

In ancient Rome, the period from December 17 to 23 was dedicated to the celebrations of the god Saturn, protector of the underworld and harvest, this event was called "Saturnalia".
Nell'antica Roma, il periodo dal 17 al 23 dicembre era dedicato ai festeggiamenti del dio Saturno, protettore dell'oltretomba e del raccolto, tale ricorrenza era chiamata " Saturnalia".

During the Saturnalia, the Roman people believed that the divinities of the subsoil wandered through the earth and, by means of orgiastic and licentious rites, tried to appease them and convince them to return to the subsoil, favoring the return of spring and fertility.
Durante i Saturnalia, il popolo romano, credeva che le divinità del sottosuolo vagassero per la terra e, per mezzo di riti di tipo orgiastico e licenzioso, cercava di placarle e convincerle a rientrare nel sottosuolo, favorendo il ritorno della primavera e della fertilità.

On that occasion human sacrifices were made, especially of children, and gifts were exchanged, the famous "Strenne" that came to us. The world was turned upside down, as in a sort of carnival, the servants could be considered free and among them was elected a princepes, caricature of the noble class but also identification of Saturn.
Si effettuavano in tale occasione anche sacrifici umani, soprattutto di bambini e ci si scambiava doni , le famose "Strenne" giunte sino a noi. Il mondo veniva capovolto, come in una sorta di carnevale, i servi potevano considerarsi liberi e tra di loro veniva eletto un princepes, caricatura della classe nobiliare ma anche identificazione di Saturno.

Thanks to Emperor Eliogabalo, On December 25, the cult of the Deus Sol Invictus (the one who is not defeated) was established in Rome, derived from the Eastern veneration for the "Genitor luminis", Mitra.
Grazie all'imperatore Eliogabalo, Il 25 dicembre, si affermò a Roma il culto del Deus Sol Invictus (colui che non è sconfitto), derivato dall'orientale venerazione per il "Genitor luminis", Mitra.

It was Aureliano in 274 who made official this adoration that definitively replaced the celebration of the Saturnalia; the first source in which appears the date of December 25 is the Chronographus of the Roman scholar Furio Dioniso Filolao.
Fu Aureliano nel 274 a ufficializzare tale adorazione che sostituì definitivamente la celebrazione dei Saturnalia; la prima fonte in cui compare la data del 25 dicembre è il Chronographus del letterato romano Furio Dioniso Filolao.

In the Celtic world however, the period of the solstice was known as Yule, from the Norwegian word "jul" which means wheel, or from Jolnir the father of the northern phanteon also called Odin.
Nel mondo celtico invece, il periodo del solstizio era conosciuto come Yule, dalla parola norvegese "jul" che significa ruota, o da Jolnir il padre del phanteon nordico chiamato anche Odino.

The God, during the solstice, participated in a great hunt, along with other fallen gods and heroes, the children left boots full of food for his Sleipni horse and in return, Odin, rewarded them with gifts.
Il Dio, durante il solstizio, partecipava ad una grande battuta di caccia, insieme ad altri dei ed eroi caduti, i bambini lasciavano degli stivali pieni di cibo per il suo cavallo Sleipni e in cambio, Odino,li ricompensava con dei doni.

It is very likely that the figure of the beloved Santa Claus, before he became the generous St. Nicholas, Santa Claus or the well-known character dressed in red Coca Cola, was the Nordic God dressed in green and today, the stockings that they hang near the fireplace on the night of his arrival, they are the substitutes of the boots.
Molto probabile è che la figura del tanto amato Babbo Natale, prima di essere divenuto il generoso S. Nicola, Santa Claus o il noto personaggio vestito di rosso della Coca Cola, sia stato il Dio nordico vestito di verde e oggi, le calze che si appendono vicino al camino nella notte del suo arrivo, siano le sostitute degli stivali.

Even the decorations that adorn our houses during the Christmas period are due to ancient and pagan origins.
Anche le decorazioni che adornano le nostre case durante il periodo natalizio sono da ricondursi ad origini antiche e pagane.

The Christmas tree is a symbol of fertility, it is a fir or pine because its leaves are always green (immortal), is embellished with sweets, fruit and lights, to propriziare the return of spring and fertility of the earth which seems dormant during the winter months, the star at the top of the fir represents the four elements.
L'albero di natale è un simbolo di fertilità, si tratta di un abete o un pino poiché le sue foglie sono sempre verdi (immortali), viene abbellito con dolci, frutta e luci, per propriziare il ritorno della primavera e della fecondità della terra che sembra assopita durante i mesi invernali, la stella in cima all'abete rappresenta i quattro elementi.

According to Christians, the tree is embellished because the shepherds, who went to pay homage to the Child Jesus, put their gifts on its branches, however, this explanation is too simple and we have to turn our gaze once again to pagan reality.
Secondo i cristiani, l'albero si abbellisce perché i pastori, recatesi a omaggiare Gesù Bambino, deposero i loro doni sui suoi rami, tuttavia, questa spiegazione è troppo semplice e dobbiamo volgere il nostro sguardo ancora una volta alla realtà pagana.

Osiris was killed by Seth and was trapped in a wooden box, on it was born a pomegranate tree, symbol of rebirth; Adonis instead, in love with Cybele, was wounded under a pine tree and his priests carried in procession branches covered with bandages in his honor and finally Odino stayed for nine days hanging upside down under Yggdrasil, the tree of the life, to acquire knowledge.
Osiride fu ucciso da Seth e venne intrappolato in una cassa di legno, su di essa nacque un albero di melograno simbolo di rinascita; Adone invece , innamorato di Cibele, si ferì sotto un albero di pino e i suoi sacerdoti portarono in processione in suo onore rami coperti di bende e infine Odino restò per nove giorni appeso a testa in giù sotto Yggdrasil, l'albero della vita, per acquisire la conoscenza.

The Christmas tree, therefore, is a reference to the solar deities and coincides with their personification on earth.
L'albero di Natale, quindi, è un richiamo alle divinità solari e coincide con la loro personificazione in terra.

As for some traditions, always from the North and from the festivities of Yule, we learn that it was customary to burn, on December 21st, a large stock to help the sun to be reborn and return to its usual splendor.
Per quanto riguarda alcune tradizioni, sempre dal Nord e dai festeggiamenti di Yule, apprendiamo che si era soliti bruciare, il 21 dicembre, un grande ceppo per aiutare il sole a rinascere e a tornare al suo solito splendore.

The ashes of the trunk were kept or scattered around the fields to ensure good luck during the most difficult times of the year. Even today, Christmas Eve burns a large stock, it is a custom so rooted to have been transformed into a sweet.
Le ceneri del tronco erano conservate o sparse per i campi per assicurarsi buona fortuna durante i momenti più difficili dell'anno. Ancora oggi, la vigilia di Natale si brucia un grande ceppo, si tratta di un'usanza così radicata da essere stata trasformata in un dolce.

In the course of its progress, humanity has always remained attached to the past, changes the latter to the details, the names of the characters but continues its eternal dance between courses and historical recourses.
L'umanità, nel corso del suo progresso, è rimasta sempre attaccata al passato, cambia a quest'ultimo i dettagli, i nomi dei personaggi ma continua la sua eterna danza tra corsi e ricorsi storici.

The pagan cults are surely the first spontaneous and naive approach of man to the sphere of the divine, to the knowledge of the essence of things and of himself.
I culti pagani sono sicuramente il primo spontaneo ed ingenuo approccio dell'uomo alla sfera del divino, alla conoscenza dell'essenza delle cose e di se stesso.

For this reason it is difficult to eradicate the ancient cults from the heart and the tradition of the people.
Per questo motivo è difficile estirpare gli antichi culti dal cuore e dalla tradizione della gente.

We can not forget our history, show ourselves hypocritical or deaf to what has been, what we have been and perhaps even deep inside.
Non possiamo dimenticare la nostra storia, mostrarci ipocriti o sordi nei confronti di quello che è stato, che siamo stati e che forse, nel profondo ancora siamo.

In this crazy dance of the centuries, one should keep in mind that, as the great Lavoisier said, "everything is transformed, but nothing is destroyed".
In questa folle danza dei secoli, bisognerebbe tenere presente che, come disse il grande Lavoisier, "tutto si trasforma, ma niente si distrugge".

Nessun commento:

Posta un commento