The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

SOME GOOD INSULTS WITHOUT SWEARWORDS




I don't know what makes you so stupid, but it really works!
Non so che cosa ti rende così stupido, ma funziona davvero!

I bet your brain feels as good as new, seeing that you've never used it.
Scommetto che il tuo cervello si sente come nuovo, visto che non l'hai mai usato.

Don't you need a license to be that stupid?
Non hai bisogno di un'autorizzazione per essere così stupido?

If I ever need a brain transplant, I'd choose yours because I'd want a brain that had never been used.
Se mai io avessi bisogno di un trapianto di cervello, sceglierei il tuo perché vorrei un cervello che non è mai stato utilizzato.

If ignorance is bliss, you must be the happiest person alive.
Se l'ignoranza è beatitudine, tu devi essere la persona più felice del mondo.

If your brain was chocolate, it wouldn't fill an M&M.
Se il tuo cervello fosse cioccolato, non sarebbe sufficiente a riempire un M & M.

Don't you have a terribly empty feeling - in your skull?
Non hai una terribile sensazione di vuoto - nel cranio?

You are living proof that man can live without a brain!
Tu sei la prova vivente che l'uomo può vivere senza cervello!

Go ahead, tell them everything you know. It'll only take 10 seconds.
Vai avanti, di' loro tutto quello che sai. Ci vorranno solo 10 secondi.

Spring, Equinox, Eostre and Christian Easter




The Christian Easter celebrates the ritual of death and Jesus Christ’s resurrection.
La Pasqua cristiana celebra il rito di morte e resurrezione di Gesù Cristo.

This feast summarizes values and traditions belonging to ancient myths, spread all over the world.
Questa festa riassume valori e tradizioni appartenenti a miti antichi, diffusi in tutto il mondo. 

The Christian event brings the message of death and rebirth and overlays with the myths of Asia, of Mediterranean, of Pacific Ocean  which celebrate the coming of Spring.
L’evento cristiano porta il messaggio di morte e rinascita, sovrapponendosi ai miti dell'Asia, del Mediterraneo, dell'oceano Pacifico che celebrano l’avvento della primavera.

Easter coincides with the first full moon after the Spring Equinox.
Pasqua coincide con la prima luna piena dopo l'equinozio di primavera.

The season in which the cycle of the renewed nature is the survival guarantee for being human after the winter.
La stagione in cui il ciclo della natura rinnovata è la garanzia di sopravvivenza per l'essere umano dopo l'inverno.

The Equinox celebrates that twice a year the night and day are of equal length, as its name derived from the Latin "aequus nox" (same night).
L’equinozio celebra il fatto che per due volte in un anno la notte e il giorno hanno la stessa durata, come indica il nome derivato dal latino “aequus nox” (notte uguale).

Spring celebrates the light 'cause the days get longer, the warmer sun gives hope and returns force even to  plants.
La primavera celebra la luce perché le giornate si allungano, il sole più caldo dà speranza e restituisce vigore anche alle piante.

Among the gods that oversaw the Spring, Cybele, Venus, Proserpina, Gaya, Ishtar, Blodeuwedd, Isis, Eostre or Eastre, the latter of Germanic origin, is one that has preserved the traditions that from Celtic world are then passed to the Christian world.
Tra gli dei che soprintendevano alla primavera Cibele, Venere, Proserpina, Gaya, Ishtar, Blodeuwedd, Iside, Eostre o Eastre, quest'ultima di origine germanica, è quella che ha conservato le tradizioni che dal mondo celtico sono poi passate al mondo cristiano.

The name Eostre, would indicate the East and then the sun rising from the east and reports the warmth and life.
Il nome Eostre dovrebbe indicare l'Oriente e poi il sole che sorge da est e riporta il calore e la vita. 

Eostre was often depicted as a rabbit, which leads eggs in the moonlight.
Eostre era spesso raffigurata come un coniglio, che porta le uova al chiaro di luna.

The Moon was a symbol linked to Eostre and Spring, was  symbol of rebirth, was the messenger of life that comes back and wakes up every cycle.
La Luna era un simbolo legato a Eostre e alla primavera, era simbolo della rinascita, era la messaggera della vita che ritorna e si risveglia a ogni ciclo. 

The rabbit is of the goddess Eostre attribute for fertility.
Il coniglio era sacro alla dea Eostre per la fertilità.  

Egg represented the masculine force and feminine energy. The red yolk alluded to the sun and the white albumen alluded to the Moon. The two entities were the perfect balance, the union of the day and night, a symbol of the cycle of life
L'uovo rappresentava la forza maschile e l'energia femminile. Il tuorlo rosso alludeva al sole e l'albume bianco alludeva alla luna. Le due entità rappresentavano il perfetto equilibrio, l'unione del giorno e della notte, un simbolo del ciclo della vita.

Eostre was the goddess of fertility, and was bearer of life and therefore of egg.  
Eostre era la dea della fertilità ed era portatrice di vita e quindi dell'uovo.
 
When people were short of food after the long cold, eggs represented the nutrition that humans needed.
Quando le persone erano a corto di cibo dopo il lungo freddo, le uova rappresentavano il nutrimento di cui gli esseri umani necessitavano. 

Eggs of the birds just laid in the month of the return of spring were the guarantee of survival for the people who lived in the countryside.
Le uova degli uccelli appena deposte nel mese di ritorno della primavera erano la garanzia di sopravvivenza per le persone che vivevano in campagna. 

Here is how was born the tradition of giving eggs as a good omen.
Ecco com'è nata la tradizione di dare uova come un buon auspicio.

The English name Easter is derived from this tradition, as well as the Easter bunny with colored eggs and the search for Easter eggs organized for children in the Anglo-Saxon world is comparable to that of Celts in early spring
Il nome inglese della Pasqua deriva proprio da questa tradizione, così come il coniglietto di Pasqua con le uova colorate e la ricerca di uova di Pasqua organizzata per i bambini nel mondo anglosassone è paragonabile a quella dei Celti all'inizio della primavera


AMISH




They reject modern society in almost all its aspects. Dress, live and work according to the rules of two centuries ago, are quiet, peaceful and pacifist: are the Amish.
Rifiutano la società moderna in quasi tutti i suoi aspetti. Si vestono, vivono e lavorano secondo regole di due secoli fa, sono tranquilli, pacifici e pacifisti: sono gli Amish.

HISTORY
The Amish Americans are a Protestant religious group that has its roots in the Mennonite community.
Gli Amish americani sono un gruppo religioso protestante che ha le sue radici nella comunità Mennonita.

They were part of the first Anabaptist movement (only adults can be baptized) the Europe was split by Protestantism at the time of the Reformation: persecuted as heretics by both Catholics both Protestants, they were forced to take refuge in the Swiss Alps and in southern Germany and here came the Amish tradition to devote to agriculture and to gather in homes and not in churches to follow their religious services.
Facevano parte del primo movimento anabattista (solo gli adulti possono ricevere il battesimo) europeo che si scisse dal Protestantesimo ai tempi della Riforma: perseguitati come eretici sia dai Cattolici sia dai Protestanti, furono costretti a rifugiarsi sulle Alpi Svizzere e nel sud della Germania e qui nacque la tradizione Amish di dedicarsi all’agricoltura e di radunarsi nelle case e non nelle chiese per seguire le loro funzioni religiose.

The community was founded in late 1600 by the Swiss Jacob Amman (hence the name Amish). Emigrated to the United States, primarily in Pennsylvania, to escape persecution, the Amish, Protestants, base their faith on the strict observance of the Bible and rejection of progress.
La comunità è stata fondata alla fine del 1600 dallo svizzero Jacob Amman (da qui il nome Amish). Emigrati negli Stati Uniti, principalmente in Pennsylvania, per sfuggire a persecuzioni, gli Amish, protestanti, basano la propria fede sul rigido rispetto della Bibbia e il rifiuto del progresso.

THE PRESENT
Today they live in 22 states and Canada. But the Old Order (the old order) Amish - about 18,000 people - live in Pennsylvania between Philadelphia and Lancaster.
Oggi vivono in 22 stati ed in Canada. Ma l’Old Order (il vecchio ordine) Amish – circa 18.000 persone – vive in Pennsylvania, tra Filadelfia e Lancaster. 

In all the US it is about 200,000. An Amish live in a community based on strong family ties and an even stronger religious identity. Safeguard this society is critical to any Amish and its shares are voted at that.
 In tutti gli Usa sono circa 200.000. Un Amish vive in una comunità basata su forti legami famigliari e su un’ancora più forte identità religiosa. Salvaguardare questa società è fondamentale per ogni Amish e le sue azioni sono votate a questo.
 
There is a compendium of the changed rules and matured over the centuries where the Amish refer: the so-called Order, the Ordnung. The rules are not many, for which the community takes care to explain the not always obvious daily application to the children, who need to develop discernment in daily declination.
Esiste un compendio di regole mutate e maturate nei secoli cui gli Amish fanno riferimento: il cosiddetto Ordine, l’Ordnung. Le regole non sono moltissime, per cui la comunità si fa carico di spiegarne la non sempre ovvia applicazione quotidiana ai bambini, che devono sviluppare discernimento nella declinazione quotidiana.


LANGUAGES
Since their background is mainly Germanic, they are trilingual: in fact speak a German dialect called Pennsylvania Dutch, in the family; They use the German language in their religious services, but they learn English in school and use it with those who are not Amish.
Dal momento che il loro background è prevalentemente germanico, sono trilingue: parlano infatti un dialetto tedesco, chiamato Pennsylvania Dutch, in famiglia; usano la lingua tedesca nei loro servizi religiosi, ma imparano l’Inglese a scuola e lo usano con chi non è Amish.

CUSTOMS AND COSTUMES
Women and girls wear very modest clothing with long sleeves and skirts above the ankle never: never cut their hair wearing tied back covered with a white bonnet if they are married or black if they are single. They have jewels.
Le donne e le ragazze indossano abiti molto modesti con maniche lunghe e gonne mai sopra la caviglia: non si tagliano mai i capelli che portano raccolti sulla nuca coperti da una cuffia bianca se sono sposate o nera se sono single. Non hanno gioielli.

Men and boys are dressed mostly dark with waistcoat and braces. They do not have a mustache (considered militarists), but, after marriage you do grow a beard. The Amish reject modernity, but not as such. Objects that do not bring unwanted values ​​in the house and do not cause cracks in the social structure are welcome if you make it really necessary and if they are not a vain desire and superfluous. They use for example in the modern wood-burning stove, because better and less expensive than the older stoves, but do not compromise on clothing or on food consumption, which remain tied to tradition.

Gli uomini ed i ragazzi sono vestiti per lo più di scuro con gilet e bretelle. Non hanno baffi (considerati militaristi), ma, dopo il matrimonio si fanno crescere la barba. Gli Amish rifiutano la modernità, ma non in quanto tale. Oggetti che non portino valori indesiderati nella casa e non provochino crepe nella struttura sociale sono i benvenuti se si rendono davvero necessari e se non sono un desiderio vanitoso e superfluo. Usano per esempio la stufa a legna moderna, perché migliore e meno costosa di stufe più vecchie, ma non transigono sull’abbigliamento o sui consumi alimentari, che rimangono legati alla tradizione.



For the same reason the Amish do not even consider the television, on the other hand are open books and magazines provided, however, that do not go against their culture. Generally they do not use electricity and can not drive motorized vehicles. The relationship with modern medicine is controversial. Normally they not care at home, but if an Amish is really bad, then the community decides to take him to hospital.
Per lo stesso motivo gli Amish non considerano nemmeno la televisione, sono aperti invece ai libri e alle riviste a patto però che non vadano contro la propria cultura. In genere non usano l’elettricità e non possono guidare mezzi motorizzati. Anche il rapporto con la medicina moderna è controverso. Normalmente si curano in casa, ma se un Amish sta veramente male, allora la comunità decide di portarlo in ospedale.


The family is the core of the Amish, and so I think marriage is the most important decision of life. The boys and girls begin to think about already 16 years. The color of the dress of the bride is almost always blue and is packaged by herself and will wear it every Sunday and then more of the same suit will be buried when he dies.
La famiglia è il fulcro del credo Amish e così il matrimonio è la decisione più importante della vita. I ragazzi e le ragazze cominciano a pensarci già a 16 anni. Il colore dell’abito della sposa è di solito blu ed è confezionato da lei stessa e lo indosserà poi sempre tutte le domeniche e con lo stesso abito verrà sepolta quando morirà.

The life of the adepts is marked by a very important event: the young people after 16 years of entering the 'rumspringa phase', during which they leave their homes to go and discover the world around them. At the end of the 'rumspringa', young people are free to decide whether to return or not in the community.
La vita degli adepti è segnata da un evento particolarmente importante: i giovani dopo i 16 anni entrano nella fase del ‘rumspringa’, durante la quale lasciano le loro case per andare a scoprire il mondo che li circonda. Alla fine del ‘rumspringa’, i giovani sono liberi di decidere se tornare o meno nella comunità.

INSTRUCTION
Children go to school up to 13 years, to ' "eighth grade" (our eighth grade). Only class, classroom where they are everyone from age 6 and up. The teacher is a single woman. The materials are basic reading, writing and arithmetic.
I bambini vanno a scuola fino a 13 anni, all’«ottavo grado» (la nostra terza media). Classe unica, un’aula dove stanno tutti, dai 6 anni in su. L’insegnante è una donna single. Le materie sono basic: leggere, scrivere e far di conto.

CURIOSITY
Their motto is: Born to raise barns (born to build barns)
Il loro motto è: Born to raise barns (nati per costruire granai)

They do not use cars but horse-drawn carriages buggies calls
Non usano auto ma carrozze trainate da cavalli chiamate buggies

Their average income is 93% of the national
Il loro reddito medio è il 93% di quello nazionale

The Amish do not serve in the army, they have always been conscientious objectors
Gli Amish non fanno il militare, sono da sempre obiettori di coscienza

Pay taxes but do not vote
Pagano le tasse ma non votano

A Supreme Court ruling in 1972 that exempts them from education mandatory in the US goes up to 18 
Una sentenza della Corte Suprema del 1972 li esenta dall’istruzione obbligatoria che negli Usa va fino ai 18 anni

We get married only in November or December since it is not harvest time
Ci si sposa solo a novembre o dicembre dato che non è periodo di raccolto

The honeymoon is on a tour of all the relatives
La luna di miele consiste in un tour di tutti i parenti