A
volte capita di fare confusione con i verbi to speak, to talk, to say, to tell che in italiano hanno un uso completamente diverso.
To speak (parlare)
si usa solamente quando si fa riferimento all’abilità del parlare. Non si usa se si vuole parlare o dire qualcosa
ad una persona:
I speak English/French/Italian
Parlo inglese/francese/italiano
To speak (parlare) richiede la preposizione to (da evitare with!) poichè ci si riferisce a un movimento, decisamente astratto, di suoni da una fonte (bocca) a una destinazione (per lo stesso motivo anche to listen to)
I spoke to Tony yesterday
Ho parlato con Tony ieri
To talk (parlare
a/di) si usa per indicare l'atto del
parlare. Anche to talk vuole la preposizione to e quando c'è l'argomento è accompagnato dalla preposizione “about”:
This book talks about …
Questo libro parla di
Talk me about Annie
Parlami di Annie!
To say
ha il significato di “pronunciare parole”,
non si adopera per dire qualcosa a qualcuno, si usa per introdurre il discorso
diretto cioè per riportare le parole
esatte dette da qualcuno; se è indicata la persona a cui si riportano le parole
(complemento di termine), questa è preceduta da to:
Liz said, “I feel so unhappy.”
Liz disse: “Mi sento così infelice.”
Liz said to him, “I feel so unhappy.”
Liz gli disse: “Mi sento così
infelice.”
To say
si usa per introdurre il discorso indiretto, quando non è indicata la persona a
cui si riporta il discorso; in questo caso to say è seguito immediatamente da
un subordinata:
Liz said (that) she felt unhappy.
Liz disse che si sentiva infelice (non
è dato sapere a chi il soggetto lo abbia detto).
To say
si usa con il significato di “pronunciare”, “recitare” (a memoria):
She always says her prayers before
bed.
Dice sempre le preghiere prima di
coricarsi.
To say
si usa nelle seguenti espressioni:
to
say hello = dire ciao, salutare
to
say goodbye = dire arrivederci, salutare
to
say good morning = dire buon giorno
to say good night = dire buona notte
to say good night = dire buona notte
to
say yes/no = dire di sì/no
that is to say = cioè
to say sorry = chiedere scusa
that is to say = cioè
to say sorry = chiedere scusa
To tell
ha il significato di “informare qualcuno
di qualcosa” e si usa nelle affermazioni indirette quando è indicata la
persona a cui si riporta il discorso (complemento di termine non preceduto da to)
Tom told me that he was
leaving.
Tom mi ha detto che partiva.
Tom told Liz that he was
leaving.
Tom ha detto a Liz che partiva.
To tell si
usa negli ordini indiretti con la costruzione tell + complemento + infinito
They told him to go away.
Gli hanno detto di andarsene.
To tell si
usa con il significato di “narrare, raccontare”
He told me a strange story.
Mi ha raccontato una strana storia.
She told me about her trip to India.
She told me about her trip to India.
Mi ha parlato del suo viaggio in
India.
To tell si
usa con il significato di “distinguere”
I couldn't tell one from the other.
Non saprei distinguere l'uno
dall'altro.
To tell si
usa nelle seguenti espressioni di uso quotidiano
To
tell the time = dire l'ora
to tell the truth = dire la verità
to tell a lie = dire una bugia
to tell a story = raccontare una storia
to tell off: sgridare
to tell the truth = dire la verità
to tell a lie = dire una bugia
to tell a story = raccontare una storia
to tell off: sgridare
to
tell the difference: dire la differenza
tell
me = dimmi, come introduzione di una frase più lunga
I
told you so = te l'avevo detto
I tell you = credimi, te lo dico io
I tell you = credimi, te lo dico io
Nessun commento:
Posta un commento