The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

WHY HAS FEBRUARY 28 DAYS?



Everybody knows it: February is the only month of the year that is not made up of 30 or 31 days. In fact, it has only 28 days, which become 29 in leap years.
Lo sanno tutti: febbraio è l'unico mese dell'anno che non è costituito da 30 o da 31 giorni. Di giorni ne ha infatti solo 28, che diventano 29 negli anni bisestili.

What is the origin of this anomaly?
Qual è l'origine di questa anomalia?

The calendar that is used today in most of the countries of the world, the Gregorian calendar, is a reform of the Julian calendar promulgated by Julius Caesar in 46 BC. which in turn derived from the ancient Roman calendars.
Il calendario che è usato oggi nella maggior parte dei paesi del mondo, il calendario gregoriano, è una riforma del calendario giuliano promulgato da Giulio Cesare nel 46 a.C. che a sua volta derivava dagli antichi calendari romani.

The calendar of Romulus consisted of ten months with 30 and 31 days each, began with the month of March (Martius) and ended with December (December):
Il calendario di Romolo era costituito da dieci mesi con 30 e 31 giorni ciascuno, iniziava con il mese di marzo (Martius) e terminava con dicembre (December):

Martius, Aprilis, Maius, Iunius, Quintilis, Sextilis, September, October, November, December.

The calendar only counted 304 days. The winter days were not assigned to any month, being irrelevant for the Romans because the war was suspended pending the spring.
Il calendario contava soltanto 304 giorni. I giorni invernali non venivano assegnati a nessun mese, essendo per i romani irrilevanti visto che l'attività bellica veniva sospesa in attesa della primavera.

The first four months were dedicated to the deities Mars, Aphrodite, Maia and Juno while the name of the remaining months recalled their position on the calendar.
I primi quattro mesi erano dedicati alle divinità Marte, Afrodite, Maia e Giunone mentre il nome dei rimanenti mesi ricordava la loro posizione nel calendario.

In 713 BC Numa Pompilio modified the calendar and added the months of January and February after December. In February, last month, 29 days were assigned.
Nel 713 a.C. Numa Pompilio modificò il calendario e aggiunse i mesi di gennaio e febbraio dopo dicembre. A febbraio, ultimo mese, furono assegnati 29 giorni.

Long afterwards Julius Caesar fixed the beginning of the year on 1 January and introduced leap years.
Molto tempo dopo Giulio Cesare fissò l'inizio dell'anno il 1º gennaio e introdusse gli anni bisestili.

The Roman Senate later renamed Julius the fifth month (Quintilis) to honor Julius Caesar.
Il senato romano rinominò successivamente Julius il quinto mese (quintilis)  per onorare  Giulio Cesare.

In the year 8 BC, the Roman Senate decided to rename Augustus the month Sextilis in honor of the emperor Augustus.
Nell'anno 8 a.C. il senato romano decise di rinominare il mese Sextilis in Augustus, in onore dell'imperatore Augusto.

Julius was 31 days and Augustus was 30. It was therefore decided to add one day in Augustus by removing it in February.
Luglio aveva 31 giorni e agosto ne aveva 30. Si decise perciò di aggiungere un giorno ad agosto togliendolo a febbraio.

Since then February has only 28 days.
Da allora febbraio ha soltanto 28 giorni.

Nessun commento:

Posta un commento