Life is a
journey not a destination!
La vita è un viaggio, non un punto d’arrivo!
The best is yet to come
Il meglio deve ancora arrivare
YOUTH
poem
by Samuel Ullman
|
LA
GIOVINEZZA
poesia di
Samuel Ullman
|
Youth
is not a time of life - it is a state of mind,
it
is a temper of the will,
a
quality of the imagination,
a
vigor of the emotions,
a
predominance of courage over timidity,
of
the appetite for adventure over love of ease.
|
La
giovinezza non è un periodo della vita - è uno stato della mente,
si
tratta di una forma della volontà,
una
disposizione dell'immaginazione,
un
vigore delle emozioni (una forza emotiva),
una
predominanza del coraggio sulla timidezza,
della
sete di avventura sull'amore per le comodità.
|
Nobody
grows old by merely living a number of years.
People
grow old only by deserting their ideals.
Years
wrinkle the skin,
but
to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry,
doubt, self-distrust,
fear
and despair - these are the long,
long
years that bow the head and
turn
the growing spirit back to dust.
|
Nessuno
invecchia semplicemente vivendo un certo numero di anni.
Le
persone invecchiano solo abbandonando i loro ideali.
Gli anni
tracciano le rughe sulla pelle,
ma la
rinuncia all’entusiasmo le traccia sull’anima.
Preoccupazione,
dubbio, mancanza di fiducia in se stessi
paura e
disperazione - questi sono lunghi
lunghi anni
che fanno chinare la testa e
conducono
lo spirito alla morte.
|
Whether
they are sixteen or seventy,
there
is in every being's heart
the
love of wonder,
the
sweet amazement at the stars
and
star like things and thoughts,
the
undaunted challenge of events,
the
unfailing childlike appetite
for
what is to come next,
and
the joy and the game of life.
|
Che si
abbia sedici anni o settanta,
c'è nel
cuore di ogni essere
l'amore
del meraviglioso,
il dolce
stupore per le cose sfavillanti
e i
pensieri luminosi,
la sfida
intrepida agli eventi,
il
desiderio insaziabile e infantile
per
quello che verrà dopo,
il senso
del lato piacevole e lieto dell’esistenza.
|
You
are as young as your faith,
as
old as your doubt;
as
young as your self-confidence,
as
old as your fear,
as
young as your hope,
as
old as your despair.
When
the wires are all down
and
all the innermost core of your heart
is
covered with the snows of pessimism
and
the ice of cynicism,
then
you are grown old indeed.
|
Voi
siete giovani come la vostra fede,
vecchi
come il vostro dubbio;
giovani
come la vostra fiducia in voi stessi,
vecchi
come il vostro timore,
giovani
come la vostra speranza,
vecchi
come la vostra disperazione.
Quando
le fibre si sono tutte spezzate
e tutto
il nucleo più interno del vostro cuore
è
coperto con le nevi del pessimismo
e il
ghiaccio del cinismo,
allora
siete invecchiati davvero.
|
But
so long as your heart receives messages
of
beauty, cheer, courage, grandeur
and
power from the earth,
from
man and from the Infinite,
so
long you are young.
|
Ma finché il vostro cuore riceve
messaggi
di bellezza, allegria, coraggio,
grandiosità
e forza dalla terra,
da un uomo e dall'Infinito,
così a lungo sarete giovani.
|
Nessun commento:
Posta un commento