English is a Crazy Language by Richard Lederer English is the most widely spoken language in the history of our planet, used in some way by at least one out of every seven human beings around the globe. Half of the world's books are written in English, and the majority of international telephone calls are made in English. English is the language of over sixty percent of the world's radio programs. More than seventy percent of international mail is written and addressed in English, and eighty percent of all computer text is stored in English. English has acquired the largest vocabulary of all the world's languages, perhaps as many as two million words, and has generated one of the noblest bodies of literature in the annals of the human race. Nonetheless, it is now time to face the fact that English is a crazy language - the most loopy and of all languages. In the crazy English language, the blackbird hen is brown, blackboards can be green or blue, and blackberries are green and then red before they are ripe. To add to this insanity: there is no butter in buttermilk, no egg in eggplant, no grape in grapefruit, no bread in shortbread, neither worms nor wood in wormwood, neither mush nor room in mushroom, neither pine nor apple in pineapple, neither peas nor nuts in peanuts and no ham in a hamburger. In fact, if somebody invented a sandwich consisting of a ham patty in a bun, we would have a hard time finding a name for it. To make matters worse, English muffins weren't invented in England, french fries in France, or Danish pastries in Denmark. And we discover even more culinary madness in the relevations that sweetmeat is made from fruit, while sweetbread, which isn't sweet, is made from meat. Greyhounds aren't always grey (or gray); panda bears and koala bears aren't bears (they're marsupials); a woodchuck is a ground hog, which is not a hog; a horned toad is a lizard; glowworms are fireflies, but fireflies are not flies (they're beetles); also ladybugs are beetles (but to propagate, a significant proportion of ladybugs must be male!); a guinea pig is neither a pig nor from Guinea (it's a South American rodent). We find that hot dogs can be cold, homework can be done in school, tomboys are girls and midwives can be men, quicksand works very slowly, boxing rings are square, silverware and glasses can be made of plastic and tablecloths of paper and most bathrooms don't have any baths in them. If the teacher taught, why isn't it also true that the preacher praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? And if pro and con are opposites, is congress the opposite of progress? Sometimes you have to believe that all English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what other language do people drive in a parkway and park in a driveway? In what other language do people recite at a play and play at a recital? Why is it that when we transport something by car, it's called a shipment, but when we transport something by ship, it's called cargo? | L'inglese è una pazza lingua di Richard Lederer L'inglese è la lingua più parlata nella storia del nostro pianeta, usato in qualche modo da parte di almeno uno su ogni sette esseri umani in tutto il mondo. La metà dei libri del mondo sono scritti in inglese, e la maggior parte delle telefonate internazionali sono in lingua inglese. L'inglese è la lingua di oltre il sessanta per cento dei programmi radiofonici del mondo. Più del settanta per cento della posta internazionale è scritta e indirizzata in inglese, e l'ottanta per cento di tutti i testi del computer viene memorizzato in inglese. L'inglese ha acquisito il più grande vocabolario di tutte le lingue del mondo, forse addirittura due milioni di parole, e ha generato uno dei più nobili corpi di letteratura negli annali della razza umana. Aggiungere a questa follia: non c'è burro (butter) nel latticello (buttermilk), cioé il liquido che resta nella macchina dopo aver sbattuto la crema di latte per trasformarla in burro, non c'è uovo (egg) nella melanzana (eggplant), non c'è uva (grape) nel pompelmo (grapefruit), non c'è pane (bread) nella pasta frolla (shortbread), né i vermi (worms) né legno (wood) nell'assenzio (wormswood), né la poltiglia (mush) né una camera (room) nel fungo (mushroom), né pino (pine) né mela (apple) nell'ananas (pineapple), né piselli (peas) né noci (nuts) nelle arachidi (peatnus) e non c'è il prosciutto (ham) in un hamburger. Infatti, se qualcuno inventasse un sandwich costituito da una polpetta di prosciutto in un panino, avremmo difficoltà a trovare un nome per esso. A peggiorare le cose, i muffin inglesi non sono stati inventati in Inghilterra, le patatine fritte (french) in Francia o i dolci danesi (Danish pastries) in Danimarca. E scopriamo ancora di più la follia culinaria nel rilevare che il dolce che si chiama sweetmeat (carne dolce), è fatto di frutta, mentre l'animella, un tipo di carne che si chiama sweetbread (pane dolce), che non è dolce, è ottenuto da carne. I levrieri non sono sempre grigi (grey o gray), i panda (panda bears) e i koala (koala bears) non sono orsi (sono marsupiali), una marmotta è una marmotta, che non è un maiale, un rospo cornuto è un lucertola; i vermi che splendono (glowworms) sono lucciole, ma le lucciole non sono mosche (flies) (sono coleotteri), anche le coccinelle (ladybugs) sono coleotteri (ma per diffondersi, una percentuale significativa di coccinelle deve essere di sesso maschile!), una cavia non è né un maiale (pig) né viene dalla Guinea (è un roditore sudamericano). Troviamo che gli hot dog possono essere freddi, i compiti a casa possono essere fatti a scuola, i maschiacci sono ragazze e le ostetriche possono essere uomini, le sabbie (sand) mobili (quick) operano molto lentamente, gli anelli (rings) di pugilato sono quadrati, le posate (silverware = posate, ma silver = argento, ware = merce) e i bicchieri (glasses = bicchieri, ma glass =vetro) possono essere fatti di plastica e le tovaglie (tablecloth = tovaglia, ma cloth =tessuto) di carta e la maggior parte dei bagni non hanno la vasca da bagno. Se il plurale di dente (tooth) è denti (teeth), non dovrebbe il plurale di stand (booth) essere beeth? Un oca (goose), due oche (geese) - così un alce (moose), due (moose) meese? Se l'insegnante (teacher) ha insegnato (taught), perché non è anche vero che il predicatore (preacher) ha predicato (preached) praught? Se un vegetariano mangia verdure, cosa mangia un filantropo? E se pro e contro sono opposti, è progresso l'opposto di congresso? A volte devi credere che tutti coloro che parlano inglese dovrebbero essere mandati in un asilo per i verbalmente folli. In quale altra lingua le persone guidano (drive) in un viale alberato (parkway) e parcheggiano in un vialetto (driveway)? In quale altra lingua le persone recitano in un gioco e giocano in un recital? Perché quando trasportiamo qualcosa in macchina, si chiama una spedizione, ma quando trasportiamo qualcosa in nave, si chiama cargo? |
English is a weird language
Ho trovato un divertente testo in inglese, che parla di quanto bizzarra sia a volte la lingua inglese.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento