The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

ELEMENTI DI LINGUA INGLESE – VIII (parte prima)


PRONOMI/PRONOUNS
Un pronome è una piccola parola che sostituisce un nome al fine di evitare la ripetizione.

PRONOMI PERSONALI/PERSONAL PRONOUNS
I pronomi personali in inglese sono abbastanza facili da padroneggiare. Tuttavia è importante ricordare che per la terza persona singolare, la scelta del pronome dipende dal genere del nome che sostituisce.

PRONOMI PERSONALI SOGGETTO
I pronomi personali soggetto indicano chi compie un’azione e si mettono davanti al verbo.
I (ài)
io
sempre maiuscolo
My name is David. I am the youngest in the family.
Il mio nome è David. Sono il più giovane della famiglia.
You (iù)
tu
You are lucky, you won a prize.
Tu sei fortunato, hai vinto un premio.
He (hi)
egli
usato solo per il maschile riferito a persone e animali domestici
This is my father. He is a teacher.
Questo è mio padre. Lui è un insegnante.
She (shi)
ella
usato solo per il femminile riferito a persone, animali domestici e barche
This is my mother. She is a lawyer.
Questa è mia madre. Lei è un avvocato.
It (it)
esso/essa
pronome neutro, usato per animali, cose e talvolta per bambini piccoli
I have a parrot. It's called Caramba.
Ho un pappagallo. Si chiama Caramba.
We (uì)
noi
We go home.
Noi andiamo a casa.
You (iù)
voi
è uguale al pronome di seconda persona singolare
You live in a big city. You have an apartment.
Voi vivete in una grande città. Avete un appartamento.
They (dhéi)
essi/esse
usato per il maschile ed il femminile di persone, animali e cose.
They are Peter, Sharon and Jenny.
Essi sono Peter, Sharon e Jenny.

Come si vede dalla tabella il pronomeI” (io) è sempre scritto maiuscolo, anche  se si trova in mezzo ad una frase.
Do you think I speak English well?
Pensi che io parli bene inglese?

La seconda persona ha la stessa forma sia al singolare sia al plurale: you 
Do you mind if…
Ti dispiace se…
Do you mind if…
Vi dispiace se…

CURIOSITÀ! - Fino al diciannovesimo secolo, l’inglese aveva due pronomi personali distinti per la seconda persona singolare e per la seconda persona plurale.
Thou → Tu
You → Voi
“You” era anche utilizzato per la forma di cortesia. Dunque, nell’inglese arcaico, per rivolgersi con rispetto e gentilezza alle persone con cui non si era in confidenza si utilizzava il “voi”.
Col tempo, però, il “thou” è andato scomparendo, e al suo posto si è adottato anche per la seconda persona singolare il più semplice “you”. Questo spiega perché l’inglese è privo di una “forma di cortesia”.

USO DI "IT"
Nelle espressioni impersonali, il pronome personale utilizzato in inglese come soggetto è il pronome neutro singolare “it”
 It’s not fair!
Non è giusto!
It is raining
Sta piovendo

Il pronome personale "it" si usa quando il soggetto è costituito da un verbo all'infinito o più in generale per anticipare una frase soggettiva. Dopo alcuni verbi (“make”, “find”…), “it” è spesso utilizzato anche per anticipare una frase oggettiva
It’s good to see you (non: to see you is good)
è bello vederti (anche in italiano nessuno direbbe mai “vederti è bello” )

CASO PARTICOLARE - In inglese alla domanda (who is it? chi è?”) si risponde utilizzando un'espressione impersonale: “It’s me”, “It’s you”...
Questa espressione impersonale viene sempre utilizzata al telefono perché in generale si adopera ogni volta che si intende una “persona sconosciuta”. 

"SI" IMPERSONALE
Poiché in inglese la forma del "si impersonale" non esiste, essa può essere tradotta
con il pronome personale you in situazioni meno formali
in England you drive on the left
in Inghilterra si guida a sinistra

con il pronome personale we, quando chi parla si riferisce a uno specifico gruppo sociale di cui fa parte
in Italy we eat a lot of pasta
in Italia si mangia molta pasta

con il pronome personale they quando chi parla si riferisce a un gruppo  di cui non fa parte
in Mexico they speak Spanish
in Messico si parla spagnolo

con one per affermazioni di carattere generale che possono riguardare anche chi parla
one is more relaxed on holiday
si è più rilassati in vacanza

Se più pronomi soggetto precedono il verbo, l'ordine da seguire è
You and I
He/She and I
You and He/She

Se un nome e un pronome soggetto precedono il verbo, l'ordine da seguire è
Nick and I
Liz and you

ATTENZIONE! - Nel linguaggio informale i pronomi possono essere assenti, perché facilmente deducibili dalla frase e dal contesto.
Do you think I speak English well? (inglese formale)
Pensi che io parli bene inglese?
Think I speak English well? (inglese informale)
Pensi che io parli bene inglese?

PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO
I pronomi personali complemento seguono il verbo e corrispondono al complemento oggetto italiano. Si usano anche come complemento indiretto dopo la preposizione adeguata.
soggetto
oggetto
I
io
ME
me mi
You
tu
YOU
te, ti
He
egli
HIM
lui, gli ,lo
She
ella
HER
lei,le,la
It
Esso/a
IT
lo, gli, la, le
We
noi
US
noi, ci
You
voi
YOU
voi, vi
They
essi
THEM
loro, li, le

Le particelle pronominali mi, ti, gli, le, ci, vi, li non esistono nella lingua inglese e si traducono con i pronomi complemento
we always meet them in summer
li incontriamo sempre in estate

Il pronome personale complemento “it” viene generalmente omesso dopo alcuni verbi (“know”, “tell”, “show”, “remember” “forget” e “try”) quando si riferisce ad un precedente enunciato, mentre con altri verbi continua ad essere usato.
I don’t know
Non lo so
I can’t believe it!
Non posso crederci! 


PRONOMI RIFLESSIVI/REFLEXIVE PRONOUNS
I pronomi riflessivi si usano quando l’azione compiuta dal soggetto si riflette sul soggetto stesso .
ti sei tagliato
=
hai tagliato te stesso

Pronomi soggetto
Pronomi riflessivi
I
myself
me stesso, mi
you
yourself
te stesso, ti
he
himself
se stesso, si
she
herself
se stessa, si
It (neutro)
itself
se stesso, si  
we
ourselves
noi stessi, ci
you
yourselves
voi stessi, vi
they
themselves
essi stessi, si

I cut myself with the knife
Mi sono tagliato con il coltello
I'm proud of themselves 
Sono fiero di loro

Oneself oppure one's self è il riflessivo dell'infinito e del soggetto one ("si impersonale")
To wash oneself
Lavarsi
One must never praise oneself
Uno non deve mai lodare se stesso

I pronomi riflessivi accompagnano i verbi riflessivi. Perché un verbo inglese sia riflessivo è necessario che il verbo sia transitivo e che il soggetto possa esercitare l'azione espressa dal verbo su se stesso.
I enjoyed myself very much
Mi sono divertito molto

Tutti gli altri sono verbi che, privati della particella pronominale (mi, ti, si ecc.), non danno senso alla frase o che, pur essendo transitivi, non possono esercitare l'azione sul soggetto e perciò si usano senza il pronome riflessivo.
He complains of everything
Egli (si) lamenta di tutto

Il pronome riflessivo segue sempre il verbo riflessivo perché è complemento oggetto
I cut myself
Mi sono tagliato = ho tagliato me stesso

I pronomi riflessivi generalmente si omettono quando non c'è pericolo di ambiguità. In particolare non si usano con verbi che si riferiscono ad azioni quotidiane.
I shaved, washed and dressed
Mi sono rasato, lavato e vestito

Quando un verbo riflessivo è seguito da un complemento oggetto e la particella pronominale (mi, ti, si ecc.) esprime il complemento di termine, la particella pronominale si rende con l'aggettivo possessivo corrispondente che accompagna il complemento oggetto.
She brusche her hair
Lei spazzolò i suoi capelli = Lei si spazzolò i capelli

Per dire che si fa qualcosa per se stessi si usa, dopo il verbo, il pronome riflessivo seguito dal complemento oggetto
Tom cut himself a slice of cake
Tom si è tagliato una fetta di torta (l'ha tagliata per mangiarsela)

I pronomi riflessivi traducono l'espressione italiana "da solo/da soli" quando sono preceduti da by
He lives by himself
Vive da solo

I pronomi riflessivi possono essere un complemento introdotto da una preposizione
He spoke of himself all the time
Ha parlato di sè tutto il tempo

Nessun commento:

Posta un commento