The man who knows no foreign language, knows nothing of his mother.

THE WORDS OF CHRISTMAS




Natale in inglese di dice Christmas /'krɪsməs/.
La t è muta!

La parola Christmas è formata da Christ + mass. 
Christ /kraɪst/ = Cristo (la t si sente).
Mass /mæs/ =  messa

Nelle settimane che precedono Natale, la gente acquista i regali e decora le case con gli addobbi natalizi.

Christmas tree /'krɪsməs tri:/ = albero di Natale

Christmas decorations /'krɪsməs ,dekə'reɪ∫nz/ = addobbi natalizi
La a di decorations si pronuncia eɪ, e la s finale si pronuncia come in rosa.

Christmas lights /'krɪsməs laɪts/ = luci di Natale

Christmas shopping /'krɪsməs ∫ɒpɪŋ/ = acquisti natalizi
La g finale di shopping non si pronuncia, la n si pronuncia come se si stesse per dire anche la g.

Durante la notte della vigilia di Natale, Babbo Natale porta i regali con la sua slitta trainata dalle renne.

Christmas Eve /'krɪsməs i:v/ = vigilia di Natale

Father Christmas /fɑ:ðə 'krɪsməs/ = Babbo Natale
Il th di father si pronuncia come una d con la lingua tra i denti.

Sleigh /sleɪ/ = slitta
La s iniziale è come la s di sole. il gh finale non si pronuncia!

Reindeer /'reɪndɪə(r)/ = renna
La parola reindeer  è formata da Rein  (briglia) + deer (cervo).
Rein  = briglia
deer = cervo
Per gli inglesi una renna è in sostanza un cervo con le redini!

Il giorno di Natale si aprono i regali e ci si riunisce con tutta la famiglia per la cena.

Christmas Day /'krɪsməs deɪ/ = giorno di Natale
Christmas presents /'krɪsməs 'preznts/ = regali di Natale
La seconda e di presents non si sente!

La cena di Natale (che inizia verso le 6 del pomeriggio) è composta da: tacchino e patate arrosto serviti con una salsa di carne, contorno di verdure bollite o cotte al vapore (cavoletti di Bruxelles, carote e piselli), dolce. Il dolce tradizionale è il Christmas pudding, un dolce a base di frutta secca che richiede tantissime ore di cottura.

Christmas dinner /'krɪsməs 'dɪnə(r)/ = cena di Natale
La doppia n di dinner non si sente.

Roast turkey and roast potatoes /rəʊst tɜ:kɪ ənd rəʊst pə'teɪʊz/ = tacchino arrosto e patate arrosto

Gravy /'greɪvɪ/ = salsa di carne (si fa aggiungendo farina al sugo dell'arrosto).

Boiled vegetables /bɔɪld 'vedʒtəblz/ = verdure bollite
La seconda e la terza vocale non si sentono!

Christmas pudding /'krɪsməs 'pʊdɪŋ/ = dolce di Natale
La u di pudding è come la u di book.

Il 26 dicembre, il giorno di Santo Stefano, è detto Boxing Day perché tradizionalmente era il giorno in cui si regalavano le Christmas boxes (scatole contenenti soldi o piccoli regali) ai dipendenti o ai fornitori per ringraziarli dei loro servizi.

Boxing Day /'bɒksɪŋ deɪ/ = giorno di Santo Stefano
Il finale ng di boxing è come quello di shopping.

Nel Regno Unito la Befana non c'è. Perciò le feste si concludono con il capodanno. 

New Year's Eve /nju: jiəz i:v/ = vigilia di capodanno, l'ultimo dell'anno
Per pronunciare bene year pensare alla i di ieri seguita da un'altra i.

New Year's Day /nju: jiəz deɪ/ = primo dell'anno, capodanno

Infine gli auguri:

Merry Christmas 

and 

Happy New Year!  

 /'merɪ 'krɪsməs ənd hæpɪ nju: jɪə/ 
 Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Merry significa allegro, lieto, festoso (la doppia r non si sente).

Nessun commento:

Posta un commento